"اجهزة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • equipamento
        
    • radares
        
    • dispositivos
        
    • sistemas
        
    • equipamentos
        
    • sensores
        
    • máquinas de
        
    • dispositivo
        
    • aparelhos de
        
    • escuta
        
    • microfones
        
    Praticamente nenhuma. Todo o nosso equipamento, incluindo o de filmar, é carregado pelo sol. TED لم يكن معنا اية بطاريات, لان جميع الاجهزة التي كانت معنا و اجهزة التصوير كانت تعمل بالطاقة الشمسية
    equipamento novo para substituir o que se partiu durante a luta. Open Subtitles اشترى اجهزة جديدة بدلا من التي انكسرت اثناء القتال
    A vantagem é não aparecermos nos radares deles. Open Subtitles الاخبار الجيده اننا لن نظهر على اجهزة استشعار احد
    Eles usaram explosivos moldáveis e dispositivos incendiários, para criar fogo rápido. Open Subtitles استخدموا رسومات اضافة الى اجهزة حارقة كي ينشئوا ناراً متوهجة
    Agora se conseguirmos comprometer estes sistemas que controlam a velocidade de accionadores e válvulas, conseguimos causar imensos problemas com o centrifugador. TED وان استطعت ان تخرب هذه الانظمة والتي تتحكم بسرعة و حركة الصمامات يمكن ان تسبب الكثير من المشاكل في اجهزة الطرد المركزي
    Uma grande parte do estado, incluindo os 7.000 distritos do condado de Los Angeles, está a usar novos equipamentos automáticos de votação, em que os votos são contados por computadores. Open Subtitles جزء كبير من الولاية يحتوي على 7000 دائرة انتخابية في اقليم لوس انجلوس يستخدمون اجهزة تصويت الكترونية حديثة
    Jim, tivemos uma súbita perda nos vossos sensores biológicos. Open Subtitles جيم لقد فقدنا الإتصال مع اجهزة استشعارك الحيوية
    A tecnologia de raios X, utilizada em tamanho real, com exceção destas grandes máquinas de controlo de cargas, não evoluiu muito quanto à qualidade da imagem e à resolução, para aquilo que quero fazer que é ampliar as minhas imagens, TED لان تكنولوجيا اشعة اكس تتقدم ببطىء وخاصة تلك التي بحجم اجهزة الحدود والتي تفحص العربات وهي لم تتقدم بصورة كافية فيما يخص بجودة الصور او الدقة التي ابحث عنها .. والتي أريد ولاني اريد صوراً كبيرة
    Eficácia. Trata-se de dados através da iluminação. Em primeiro lugar, é um dispositivo de iluminação. TED الكفاءة: هذه بيانات عبر الاضاءة هي في البداية اجهزة اضاءه
    Mais uma vez, ou vossos aparelhos de deteção de padrões são enganados. TED و بالتالي تنخدع اجهزة الكشف عن الانماط لديكم
    Então como é que ele gasta cerca de 3600 Euros num mês, em equipamento electrónico sofisticado? Open Subtitles اذن كيف ينفق 3600 دولار بالشهر على اجهزة الكترونية متطورة ؟
    Nem está a dar sinal, por isso... parece-me que é preciso ouvi-lo através do equipamento do ladrão. Open Subtitles لم يكن مؤثراً البته الصوت ليس أصلياً لهذا فظني انه يجب ان تسمعوه اولا عبر اجهزة الذين نهبو البنك
    Eles roubam equipamento do laboratório de química. Achamos que eles usam isso para preparar a droga. Open Subtitles وهم من يقومون بسـرقة اجهزة مختبر الكيمياء ولهذا نحن نعتقد أنهم يجهزوا المخدرات بواسطتها
    E eu ir comprar um equipamento novo, que foi o que eu fiz. Open Subtitles لقد كان من المفترض ان اخرج واحضر لنا اجهزة جديدة وهو ما قمت بة
    papel higiénico, carros novos, artigos sexuais eléctricos, sistemas áudio com auscultadores implantados no cérebro, chaves de fendas com mini radares incorporados, computadores com comando vocal... Open Subtitles مثل ورق المرحاض و سيارات جديدة اجهزة كهربائية ، ادوات جنسية ، انظمة ستريو بسماعات خاصة والمفكات الصغير ، واجهزة الرادار الداخليه كمبيوتر يعمل بالاوامر الصوتية
    Se conseguirmos aproximarmo-nos da coronisfera, a radiação esconde-nos dos radares deles. Open Subtitles -اذا استطعنا الاقتراب بدرجه كافيه من مجاله. -فان الاشعاع سوف يحجبنا عن اجهزة استشعارهم.
    Eu criava os meus próprios dispositivos de compromisso muito antes de saber o que eles eram. TED كنت أقوم بإختراع آليات و اجهزة إلتزام خاصة بي قبل فترة طويلة من إدراك ماهيتها
    Falou nos dispositivos de segurança defeituosos... Open Subtitles أنا لا أعرف ، قال شيئا عن اجهزة بها عيوب
    Estamos a olhar para sistemas de tratamento de água "low-cost"! TED نحن ايضا نبحث عن اجهزة زهيدة لمعالجة المياه.
    TV, equipamentos etéreo, esse tipo de coisas. Open Subtitles اجهزة تلفاز واجهزة صوتية وهذا النوع من الاعمال
    Colocamos-lhes sensores e processadores. Estes robôs podem voar em locais fechados, sem GPS. TED ويمكن لتلك الروبوتات الطيران داخل المباني بدون اجهزة تحديد المواقع
    A propósito, não todos os soldados são máquinas de morte, e irracionais! Open Subtitles بالمناسبة، ليسوا كل الجنود اجهزة قتل عنيفة و طائشة
    Ele deixa sempre um dispositivo secundário de prontidão avançada. Open Subtitles دائماً ما يضع أجهزة ثانوية مع اجهزة إطلاق حساسة
    Sim, ou é por causa do Cartel Global dos aparelhos de Cozinha ou porque apanhei uma moca e aqueci uma frigideira no micro-ondas. Open Subtitles نعم , انها عضابة اجهزة المنازل او اني كنت منتشيه وحاولت تسخين مقلاه
    Identificar a linha certa para colocar uma escuta num PBX é simples como equiparar tempos de chamadas dos registos àqueles no computador. Open Subtitles التّعرف على الخط الصحيح لكي تستطيع تتّبع المقسم سهل كسهولة مطابقة اتصالاتك من خلال السجلات تلك التي في اجهزة الكومبيوتر
    Havia microfones na sala de reuniões, talvez haja nos telefones... Open Subtitles و ضعت اجهزة تنصت في غرفة الاجتماعات وربما الهواتف. علينا تطهير المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more