"احاديث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conversas
        
    Eu era uma criança estranha que queria ter conversas profundas sobre os mundos que poderiam existir para além daqueles que conhecemos pelos nossos sentidos. TED تلك الفتاة الغريبة الصغيرة التي كانت تريد احاديث عميقة عن العوالم التي يمكن ان تكون موجودة بعيدة عن منآى حواسنا و مدركاتنا
    Tive algumas conversas muito interessantes, como podem imaginar. TED كانت لدي احاديث ممتعة كما يمكنكم التخيل
    E nada de conversas na Internet com uma loura que esteja longe. Open Subtitles ولا احاديث بعيدة المدى في اخر الليل مع الشقراء
    Não há conversas, nem revindicações electrónicas. Open Subtitles لا، لا احاديث مسبقة لا مطالبات الكترونية بالمسئولية
    Nesses oito dias, ele teve longas conversas com a mulher, partilhou um último almoço de sanduíches com o irmão Open Subtitles في ثمانية أيام كانت لديه احاديث طويلة مع زوجته تشارك مع اخيه بوجبة غداء اخيرة
    E depois, mais tarde, em França, adorava treinar os meus ouvidos para escutar as conversas dos crescidos, e ouvia todo o tipo de coisas sobre a vida do meu pai dantes, e ouvia sobretudo que ele tinha "feito" a II Guerra Mundial, que ele tinha "feito" a guerra da Argélia. TED لاحقاً كنت استمتع بإلتنصت على احاديث الكبار وكنت اسمع جميع انواع القصص عن حياة والدي السابقة وخاصة ما قام به في الحرب العالمية الثانية وما قام به في الحرب الجزائرية
    Nem sequer temos verdadeiras conversas, só falamos. Open Subtitles نحن حتى لا تدور بيننا احاديث حقيقية نحن نتكلم فقط- و نعمل-
    E agora até tena conversas secretas com a mãe dentro de circulos. Open Subtitles ..والآن انت تخوض احاديث سرية مع أمي ! داخل دائرة
    É uma daquelas conversas estranhas de adultos que os jovens não gostam. Open Subtitles ...احدى احاديث البالغين الذي يزعج الاولاد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more