"احب ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • gostaria de
        
    • gosto que
        
    • Eu gosto de
        
    • gosto de ser
        
    • que gosto de
        
    • que adoro
        
    • - Adorava
        
    • Eu adoraria
        
    • gosto de te
        
    • gosto de me
        
    • adoraria ter
        
    • gostaria que
        
    • gostava de
        
    gostaria de agradecê-los pessoalmente por voarem connosco hoje e lembrá-los que o último a sair do avião tem de limpá-lo. Open Subtitles اود ان اشكركم للسفر معنا اليوم و احب ان اذكركم ان اخر فرد فى الطائرة عليه ان ينظفها
    Na noite do festival gostaria de comandar a Guarda Real. Open Subtitles في ليلة كرنفال الاقحوان احب ان اتراس حراس الامبراطور
    Porque não gosto que me mintam. Não gosto de segredos. Open Subtitles انا لا احب ان يتم الكذب علي انا لا احب الأسرار
    Mas Eu gosto de pressioná-los. TED عندها, وكما تعرفون, فانني احب ان استفزهم
    gosto de ser cuidadoso Já á muito tempo que não sentia nada Open Subtitles احب ان اكون حذراً استطيع تذوق هذا مر وقت طويل قبل ان اتذوق اي شيء
    Pensei em falar-vos um pouco sobre o que gosto de escrever. TED فكرت انه علي ان اخبركم قليلا عما احب ان اكتب.
    Ou Little Joe, quem sabe Lou, gostaria de ser todos eles Open Subtitles او ربما جو الصغير او لو احب ان اكون كلهم
    Não gostaria de ver uma mulher enforcada, uma mulher qualquer, só porque o meu marido teve um encontro com ela. Open Subtitles لا احب ان تُشنق امرأة, اى امرأة.. ا لمجرد ان زوجى لديه موعد غرامى معها
    Porém, antes de ir, gostaria de lhe apresentar umas amigas muito queridas. Open Subtitles ولن ازعجك ولكن قبل ان اذهب, احب ان اعرفك ببعض اصدقائي الاعزا? جدا
    Primeiro, gostaria de agradecer por me receber outra vez. Open Subtitles اولا احب ان اقول شكرا لرؤيتي مرة اخرى
    Que bom... ela sabe que não gosto que me veja, fico todo nervoso. Open Subtitles هي تعلم انني لا احب ان يراقبني احد لأني اصبح عصبي
    Claro, mas, às vezes, gosto que a marca evolua para que os consumidores continuem a seguir-me! Open Subtitles نعم ، ولكن أحياناً احب ان اطور من الميزة لكي تبقي المستمعين متشوقين لسماعها
    Mas eu realmente não sou. Só não gosto que brinque comigo. Open Subtitles لكن، حقا، أنا لست كذلك أنا فقط لا احب ان اكون ملعوب عليها
    Eu gosto de lhe chamar a Sombra Económica Global, ou McMáfia, como abreviatura. TED احب ان اسميه إقتصاد الظل العالمي، او ائتلاف المافيا , للإختصار.
    Ela vestia uma blusa de seda, o que me agrada, porque Eu gosto de subir o ar condicionado para contrair os vasos capilares. Open Subtitles كانت تلبس بلوزة حريرية لقد اعجبتنى لأننى احب ان اشغل جهاز التكيف لتقليص الثوب عليها
    Mas não gosto de ser usado e quando encontrei aquele composto, calculei que poderia não ser boa ideia ele ir parar às mãos erradas, então estraguei-o um pouco. Open Subtitles لكني لا احب ان اكون مستخدم وعندما وجدت ذلك المركب اعتقدت انه ليس جيداً ان تقع بالايدي الخطأ
    E esta é, claro, a cultura na qual desenvolvemos algo a que gosto de chamar de regulação sociocultural. TED وهذه, طبعا, هي الثقافة ولقد طورنا شيئ احب ان اسميه التنظيم الاجتماعي الثقافي.
    Sabes aquilo que adoro ter? Open Subtitles هل تعلمين ماذا احب ان احصل؟ على الحلم
    - Adorava ver o quarto de criança. - Venham por aqui. Open Subtitles احب ان القى نظره على غرفه البيبى - انها هنا بالجوار -
    Gracie, Eu adoraria ter um ponto de vista de uma mulher. Open Subtitles غرايسي , انا احب ان اسمع وجهة نظر النساء
    Claro que pode. gosto de te comprar coisas. Open Subtitles حسناً بالطبع يمكن احب ان اشتري الاشياء من اجلك
    Olha, achas que Eu gosto de me atirar à namorada do meu melhor amigo? Open Subtitles اسمعي اتعتقدين اني احب ان اخون افضل اصدقائي وافعلها مع صديقته؟
    Soldado Whiteacre, gostaria que conhecesse o General Rockland. Open Subtitles جندى ويتكير , احب ان اقدم لك جنرال روكلاند
    O próximo aspeto que gostava de esclarecer é o que este problema é, e o que não é. TED الشئ التالي الذي احب ان أكون واضحاً حوله ما تمثله هذه المشكلة، وما لا تمثله المشكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more