"احتاج الى ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tenho de
        
    • preciso de
        
    Tenho de falar contigo sobre o teu karma. Open Subtitles احتاج الى ان أتحدث اليك عن قدرك
    Tenho de ir para casa. Open Subtitles احتاج الى ان أعود الى المنزل
    Tenho de ficar focado. Open Subtitles احتاج الى ان ابقى مركزا
    Não preciso de poderes psíquicos para saber que algo te incomoda. Open Subtitles انا لا احتاج الى ان اقرأ افكارك لاعرف ان شيئا ما يؤرقك
    - preciso de ser paga. - Eu trato disso. Open Subtitles احتاج الى ان يتم الدفع لي بالطبع سوف اهتم بذلك
    De momento, não preciso de ficar feliz e satisfeito. Open Subtitles لا احتاج الى ان اشعر بالسعاده او الرضا في هذه اللحظه
    Tenho de te dizer uma coisa, Nat. Open Subtitles احتاج الى ان اقول لك شيء
    Tenho de pensar sobre isso. Open Subtitles احتاج الى ان افكر بالأمر
    Tenho de saber se o composto que a Liber8 roubou da Sonmanto possui a mesma assinatura. Open Subtitles احتاج الى ان اعرف اذا كان السائل الذي سرقته ليبر 8) من (سونمانتو) يمكن ان يملك نفس البصمة)
    Eu só... preciso de desaparecer por alguns dias, seguir esta pista. Open Subtitles احتاج الى ان اكون خارج الشبكة لعدة ايام اتبع هذا الدليل
    preciso de fazer-te algumas perguntas sobre a tua família. Open Subtitles احتاج الى ان اطرح عليك سؤال بشأن عائلتك
    Se a culpa é minha, não preciso de estar aqui. Ouve. Porque não levas o meu carro e vais procurá-la tu? Open Subtitles بما ان الغلطة غلطتي لا احتاج الى ان اكون هان لماذا لاتأخذين سيارتي وتذهبين للبحث عنها لوحدك
    Olhe, eu preciso de recompensá-la por algo terrível que fiz. Open Subtitles انظري... احتاج الى ان اعوض عن شيء سيء قمت بفعله
    preciso de te fazer algumas perguntas. Open Subtitles انا احتاج الى ان اسألك بعض الاسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more