"احتجتما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisarem de
        
    E, se precisarem de ajuda, carreguem no botão vermelho atrás de vocês. Open Subtitles ولو احتجتما أيّ مُساعدة، فأضغطا على الزر الأحمر على الجدار خلفكما.
    Até lá... estarei na sombra, se precisarem de mim. Open Subtitles وإلى ذلك الحين، سأكون وراء الظلال، إذا احتجتما إليّ.
    Estarei do outro lado da rua, se precisarem de mim. Open Subtitles أنا بالجانب الآخر من الشارع إذا احتجتما الي
    Ah é verdade rapazes, se precisarem de ajuda com mais aranhas liguem-me ok? Open Subtitles بالمناسبة، إن احتجتما إلى أيّ مساعدة مع المزيد من العناكب فقط أخبراني
    Portanto se precisarem de algo, calças, camisolas, posso-vos arranjar algo. Open Subtitles لذا إن احتجتما شيئاً سروال أو قميص يمكنني مساعدتكما بإيجاد ملابس مناسبة
    Se precisarem de alguma coisa enquanto estiverem na cidade, uma boleia, se quiserem dinheiro emprestado, uma massagem, peçam ao parvalhão de merda do Donald, está bem? Open Subtitles اوه ، انتما ان احتجتما اي شيئ بينما انتما في البلدة توصيلة بالسيارة ان اردتما ان تستعيرا بعض المال
    Digam-me se precisarem de alguma coisa, está bem? Open Subtitles إذا ما احتجتما إلى شيء , أعلماني , حسناً؟
    Sei que têm muitas mais perguntas, mas tenho trabalho para fazer. Os meus homens estarão à porta se precisarem de mais alguma coisa. Open Subtitles الآن، أدري أن لديكما أسئلة جمّة، لكن لديّ عمل، سيبق رجلي بالخارج إن احتجتما شيئاً
    Rapazes se precisarem de algo estamos na porta a seguir. Open Subtitles اذا احتجتما أي شيء يا رفاق أنا وأمكما في الغرفة المجاورة
    É uma decisão incrivelmente difícil. Se tiverem perguntas ou precisarem de falar comigo, estou aqui, está bem? Open Subtitles ‫هذا قرار صعب جداً، لو كان لديكما ‫أسئلة أخرى أو احتجتما أن تكلماني...
    Se precisarem de mais alguma ajuda, dêem um grito. Open Subtitles إن احتجتما أية مساعدة استدعياني
    Basta chamar, se precisarem de alguma coisa. Open Subtitles أعلماني إن احتجتما إلى أيّ مساعدة
    Estaremos ali fora, se precisarem de nós. Open Subtitles سنكون في قاعة الطعام إن احتجتما إلينا
    Mas se precisarem de ajuda na caravana... Open Subtitles أتعرفان؟ ...لو احتجتما لأية مساعدة ...كما تعرفان، في المقطورة
    Se precisarem de mim, estarei no meu quarto a ouvir hip-hop mainstream. Open Subtitles ان احتجتما لي ، انا في غرفتي "استمع الى موجة "هيب هوب
    Se precisarem de mim, estou lá à frente. Open Subtitles لو احتجتما إلي فسأكون في الأمام
    Se precisarem de mim estou na recepção. Open Subtitles سأكون عند مكتب الإستقبال لو احتجتما لي.
    Chamem-me se precisarem de mim. Open Subtitles اتصلا بي إن احتجتما لي.
    -Bem, se precisarem de alguma coisa, já sabem... Open Subtitles -شكراً, نقدر لكما هذا تماماً -حسناً, إن احتجتما إلى أي شيء ...
    Entrem em contacto se precisarem de alguma coisa. Open Subtitles أخبراني ان احتجتما أي شيئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more