"احتجته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisava
        
    • precisar
        
    • precisavas
        
    • precisaste
        
    • precisasse dele
        
    • precisei
        
    • precisares
        
    O que eu precisava era de ter chegado mais cedo. Open Subtitles ما احتجته كان أن أصل إلى هنا بطريقة أسرع.
    Desculpa por levar toda a atenção quando mais precisava. Open Subtitles أسفة أنى اخذت كل اهتمامهم عندما احتجته أنت
    E eu só precisava de um chamar para o meu aniversário, uma chamada quando eu estava desempregado. Open Subtitles وكل ما احتجته هو مكالمة واحدة في يوم ميلادي مكالمة واحدة عندما طُردتُ من عملي
    E mais, o meu cérebro vai sempre estar por aqui... por isso se eu precisar é só arrancar com ele... e usá-lo como um foguete de emergência secreto. Open Subtitles ودماغي سيكون دائما هناك فإذا احتجته يوما ما سأقوم باستخراجه واستخدامه كمجموعة سرية من الصواريخ الإحتياطية
    precisava de um pouco de água e tu só precisavas de leite. Open Subtitles كل ما أحتجته أنا هو القليل من الماء وكل ما احتجته انت هو الحليب
    Óptimo. Fiz-te um favor quando precisaste. Open Subtitles لقد ساعدتني مالياً في السابق, و قد أسديتك معروفاً حين احتجته...
    E, depois, ele levou-me a casa e disse-me que, sempre que eu precisasse dele, estaria disponível. Open Subtitles :و بعد أن أخذني للمنزل قال لي لو أنني احتجته في أي وقت فإنه سيحضر من أجلي
    Eu amava-a mais do que achei que poderia amar alguém, mas acho que, no fim de contas, precisava mais dele do que dela. Open Subtitles وأجل أحببتها لدرجة أنّي لم أظنني قادرًا على أن أحب أحدًا غيرها أبدًا. لكن أعتقدني في النهاية احتجته أكثر مما احتجتها.
    Tinha tudo o que eu precisava. TED كانت تشتمل على كل شيء احتجته: كانت هادئة
    Mesmo o que precisava para as gorjetas no aeroporto. Open Subtitles هذا بالضبط ما احتجته كبقشيش لأعطيه حامل حقائب السفر
    Mas eu apenas precisava de uma arma e algum tempo para sarar. Open Subtitles ولكن كل ما احتجته هو سلاح وبعض الوقت للشفاء.
    Só uma coisa que pensei que precisava mas depois decidi que não. Open Subtitles إنه شيء قد مررت به شيء قد احتجته سابقاً، والآن قررت رفضه
    Talvez tudo o que eu precisava fazer era descarregar. Open Subtitles قد كيون كل ما احتجته هو التنفيس عما يثقل صدري
    Felizmente, a minha empresa anterior deu-me o capital inicial que precisava para diversificar. Open Subtitles لحسن الحظ منحني مشروعي الحر السابق ما يكفي من رأس المال الذي احتجته للانهماك في أعمال متباينة
    Eu precisava que ele... superasse a sua ex. Open Subtitles احتجته أن يتجاوز أزمة هجر حبيبته السابقة لماذا ؟
    Bem, parece que estava a precisar de uma sesta para mudar de disposição. Open Subtitles اتضح أن كل ما احتجته كان غفوة قصيرة راقصة للتخلص من عبسي
    Sim, no caso de eu precisar algum dia. Open Subtitles حسناً ؛ نعم في حالة ما احتجته في يوم ما .
    Mas o que precisavas era disto. Open Subtitles ولكن ما احتجته كان هذا
    Mas ele esteve presente quando mais precisaste dele. Open Subtitles لكنه كان معك عندما احتجته بشدة
    Mas, sabes, ele cuida de ti e da Lily e, sabes, quando precisei dele, ele... ele esteve lá por mim. Open Subtitles لكن , كما تعلمين , هو يحاول ان يعتني بك وبابنتك اعني اني عندما احتجته
    -Eu nem sequer sei, mas é bom saber que está lá se precisares dele. Open Subtitles لا أدري لكن من الجميل أن تعرف أنه موجود إذا احتجته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more