"احتجت لأي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisares de alguma
        
    • precisar de
        
    • precisares de mais alguma
        
    Costumo estar aqui o tempo todo normalmente... sempre que vieres para estes lados, aparece aqui... se precisares de alguma coisa. Open Subtitles في العادة أكون هناك معظم الوقت لذا ان صادف وكنت في الحي فتعال الي لو احتجت لأي شيئ
    Quero apenas dizer... que se precisares de alguma coisa... Open Subtitles فقط أردت أن أقول... إذا احتجت لأي شيء...
    Se precisares de alguma coisa, telefona-me. Tens o meu número. Open Subtitles إذا احتجت لأي شيء على الإطلاق اتصل بي، لديك رقمي.
    Se precisar de mim, estou aqui junto a este café. Open Subtitles لو احتجت لأي مساعدة انا موجود في ذلك المقهى
    Se precisar de alguma coisa, se eu puder ajudá-lo a procurar nos ficheiros ou no arquivo qualquer coisa, ligue-me. Open Subtitles اسمع,هاري.إن احتجت لأي شيئ,أو .... إذا كان هناك أي شيئ يمكنني أن أقوم بة الإطلاع على السجلات...
    Bem, se precisares de mais alguma coisa, eu vou estar aqui... Open Subtitles ان احتجت لأي شيء فانا ساكون موجوداً...
    Se precisares de alguma coisa, é só pedires, ok? Open Subtitles اسمع , اذا احتجت لأي شي, لا تتردد في طلبي, طيب؟
    Como digo, esta é a minha cidade. Se precisares de alguma coisa, diz a um irmão. Sou o maior em Houston, bacano. Open Subtitles كما قلت لك، هذه مدينتي، إذا احتجت لأي شيء أخبرني، أنا رجل هيوستن
    Avisa-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles لا بد انك مازلت تحت تأثير الصدمة دعني اعلم اذا احتجت لأي شيء
    A questão é, novo gajo, se precisares de alguma coisa, vens ter comigo. Open Subtitles ،المقصد هو، أيها الشاب الجديد .إن احتجت لأي شئ، يمكنك المجئ إليَّ
    Chama-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles تعال الي اذا احتجت لأي شيء , اتفقنا ؟
    Se precisares de alguma coisa, procura-me, ok? Open Subtitles إذا احتجت لأي شيء، اخبرني، حسناً؟
    Liga-me se precisares de alguma coisa, está bem? Open Subtitles اتصل بي إن احتجت لأي شيء، اتفقنا؟
    E liga-me de volta se precisares de alguma coisa. Open Subtitles وعاود الإتصال بي إن احتجت لأي شيء.
    Bom. Podes ligar-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles عظيم استدعيني لو احتجت لأي شيء
    Se precisares de alguma coisa... é só pedir. Open Subtitles و إذا احتجت لأي شيء، فقط أطلب.
    Se precisares de alguma coisa... Open Subtitles لو احتجت لأي شيء أخر
    Chama-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles نادني إلي احتجت لأي شئ.
    Se precisar de ajuda para carregar ou procurar algo, palco e essas coisas, se quiser empresto-lhe o meu motorista. Open Subtitles إن احتجت لأي مساعدةٍ في الحمل والنقل، والكواليس ونحوه، فسأرسل لك سائقي إن رغبت.
    Se precisar de mais alguma coisa, é só avisar. Open Subtitles إذا احتجت لأي شيء، أعلمني بذلك مفهوم ؟
    Doutor, se eu puder ajudar, se precisar de algo, eu... Open Subtitles دكتور .. لو يمكنني أن أساعد لو احتجت لأي شئ
    E se precisares de mais alguma coisa, Bellware Printings é o local para ires. Open Subtitles وفي حال احتجت لأي شيء... يقوم (بلوات) بطباعة جواز للمكان المراد اليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more