- Com o devido respeito, Princesa Selenia. | Open Subtitles | احتراماتي المتواضعة,ايتها الاميرة سيلينا |
Com o devido respeito, Sua Majestade. | Open Subtitles | الا تستطيع ان تحتفظ بسر؟ احتراماتي المتواضعة,سموك |
Com todo o devido respeito, não importaria se fosse um porco. | Open Subtitles | مع كلّ احتراماتي سيّدي هل كان الأمر يهم لو كانت جثّة خنزير |
Os meus respeitos a ambos! | Open Subtitles | احتراماتي اليكم انتما الاثنان |
Os meus respeitos, comendador! | Open Subtitles | احتراماتي ، سيدي. |
Com todo o respeito, há mais ladrões que peregrinos nesse caminho. | Open Subtitles | احتراماتي لجماعتك لم يبقى بهذا الطريق حجاج كلهم قطاع طرق |
Apenas queria apresentar os meus cumprimentos. | Open Subtitles | أردت فقط تقديم احتراماتي. |
Com todo o devido respeito, não importaria se fosse um porco. | Open Subtitles | مع كلّ احتراماتي سيّدي هل كان الأمر يهم لو كانت جثّة خنزير |
Com o devido respeito, estivemos em campo com 2.000 disparos por semana nos últimos quatro meses, antes deste destacamento. | Open Subtitles | مع كل احتراماتي... لقد أطلقنا النار 2000 مرة في الأسبوع... خلال الأشهر الأربعة الماضية .قبل هذه المهمة |
- Vou falar com os Recursos Humanos. - Com o devido respeito, senhor... | Open Subtitles | سأتحدّث إلى قسم المصادر البشريّة - ...مع كلّ احتراماتي سيّدي - |
Prestando os meus respeitos. | Open Subtitles | أقدم احتراماتي |
Os meus respeitos. | Open Subtitles | ! احتراماتي |
Coronel, com todo o respeito, aquele novo caça é uma armadilha mortal. | Open Subtitles | أيها العقيد، مع كلّ احتراماتي تلك الطائرة الجديدة هي شرك موت |
Com todo o respeito Major, homens bêbados caiem mortos as vezes. | Open Subtitles | مع كل احتراماتي أيها الرائد، الرجال الثملون يلقون حتفهم في بعض الأحيان. |
Os meus cumprimentos. | Open Subtitles | احتراماتي |
Dê meus cumprimentos a Kate. | Open Subtitles | احتراماتي لـ(كايتي) |