"احترامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • respeito
        
    • respeitosamente
        
    • ofensa
        
    • condolências
        
    • respeitos
        
    • respeitar
        
    • homenagem
        
    • meus cumprimentos
        
    Pelo respeito que tenho por si, vou-lhe dar mais uma hipótese. Open Subtitles من باب احترامي لكي أنتي من تعجبينني سأمنحه فرصة أخيرة
    Com todo o respeito, Senhor, não precisa de um programador. Open Subtitles مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج
    Com todo o respeito, senhor, a BAU é parte dessa força. Desculpem. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة
    Senhor, com todo o respeito, esta tempestade não se está a comportar... de acordo com os parâmetros habituais. Open Subtitles سيدي , مع احترامي , أود إعلامك أن هذه العاصفة لا تتحرك بمقاييس يمكن التنبؤ بها
    Com todo o respeito, estamos casados há quase 6 anos. Open Subtitles مع كل احترامي نحن متزوجان تقريباً من ستة سنوات
    Senhora, com todo o respeito. - O que vamos fazer? Open Subtitles مع فائق احترامي سيدتي ولكن ما الذي سنفعله ؟
    Com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. Open Subtitles مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا
    Com todo o respeito, não há nada para descobrir. Open Subtitles مع فائق احترامي: لا يوجد شيء لتعثر عليه.
    Com o devido respeito, Senhora, acho que não são de confiança. Open Subtitles مع كامل احترامي سيدتي لا اعتقد انه يمكن الثقة بهم
    Oiçam, meus senhores, com o devido respeito, com os meus homens envolvidos tenho de ter o comando tático completo. Open Subtitles مع احترامي أيها السادة متى ما أصبح رجالي متورطون بالحدث فأحتاج قيادة تدخل كاملة هكذا هي الأمور
    Com todo o respeito, Chanceler, o Conselho tem um plano. Open Subtitles مع كل احترامي , ايها المستشار المجلس لدية خطة
    Com todo o respeito, filho, Eu ainda sou presidente do conselho. Open Subtitles مع فائق احترامي يا بنيّ لا أزال رئيس مجلس الإدارة
    Com todo o respeito, traçámos um caminho parecido com resultados diferentes. Open Subtitles مع فائق احترامي, لقد حصلنا على نفس المسار وبنتائج متشعبة.
    Com todo o respeito, Professor, mas já tentámos centenas de vezes. Open Subtitles مع احترامي يا حضرة البروفيسور فقد جرّبنا ذلك مئات المرّات
    Sargento, com todo o respeito, vou ignorar tudo o que disse. Open Subtitles أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها
    Haley, tenho de dizer que hoje perdi algum respeito por ti. Open Subtitles هايلي يجب ان اقول اليوم فقدت القليل من احترامي لك
    Com todo o respeito, não são os seus cidadãos, são meus e a minha função é protegê-los. Open Subtitles مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم
    - Meu Imperador, com todo o respeito... - Deixa-me acabar. Open Subtitles سمو الامبراطور , مع فائق احترامي دعه ينهي كلامه
    Então respeitosamente faço petição de acesso ao seu superior, como dita o protocolo das normas da Agência. Open Subtitles اذن مع فائق احترامي لك سيدي ساتقدم بشكوي الي روساء الوكاله بانك اخترقت فيها قواعد الوكاله
    Sem ofensa. Ainda bem que gostam deles mas, na minha idade, só de usar os habituais que tenho já me dá demasiada informação. TED مع احترامي. أنا سعيدة لأنها تعجبكم جميعا، ولكن لشخص بِعُمُرِي، بمجرد أن أرتدي نظاراتي العاديّة أحصل على معلومات كثيرة.
    Vim aqui dar condolências e iniciar uma relação, não incomodá-la. Open Subtitles لقد أتيتُ هنا لأقدم احترامي و بدء علاقة و ليس زيادةً لحزن امرأة.
    Tem a minha gratidão, e, com reservas, meus respeitos. Open Subtitles لك شكري وبعض التحفظات على احترامي
    Tenho de beber tanto como ele sobre a mesa, que ele terá que me respeitar. Open Subtitles سوف أقوم بهزيمته حتى تحت الطاولة حتى يكون ليس لديه خيار إلى احترامي
    Então, agora, no aniversário da morte dele, vim prestar a minha homenagem, honrar a memória dele. Open Subtitles إذاً، الآن، في ذكرى موته، آتي لأقدم احترامي أشرِّف ذكراه
    Os meus cumprimentos ao Coronel Scoville, e parabéns pela captura de Levi Calhoun. Open Subtitles احترامي للكولونبل سكوفل وتهاني, للقبض على ليفي كالهون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more