Pelo respeito que tenho por si, vou-lhe dar mais uma hipótese. | Open Subtitles | من باب احترامي لكي أنتي من تعجبينني سأمنحه فرصة أخيرة |
Com todo o respeito, Senhor, não precisa de um programador. | Open Subtitles | مع احترامي يا سيدي، لسنا في حاجة إلى مبرمج |
Com todo o respeito, senhor, a BAU é parte dessa força. Desculpem. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي وحدة تحليل السلوك جزء من تلك القوة |
Senhor, com todo o respeito, esta tempestade não se está a comportar... de acordo com os parâmetros habituais. | Open Subtitles | سيدي , مع احترامي , أود إعلامك أن هذه العاصفة لا تتحرك بمقاييس يمكن التنبؤ بها |
Com todo o respeito, estamos casados há quase 6 anos. | Open Subtitles | مع كل احترامي نحن متزوجان تقريباً من ستة سنوات |
Senhora, com todo o respeito. - O que vamos fazer? | Open Subtitles | مع فائق احترامي سيدتي ولكن ما الذي سنفعله ؟ |
Com respeito, senhor, acho que não vai informar a Presidente porque sabe que ela nunca autorizaria isto. | Open Subtitles | مع احترامي سيدي، أعتقد بأنك لا تخبر الرئيسة لأنك تعلم أنها لن تسمح بهذا أبدًا |
Com todo o respeito, não há nada para descobrir. | Open Subtitles | مع فائق احترامي: لا يوجد شيء لتعثر عليه. |
Com o devido respeito, Senhora, acho que não são de confiança. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدتي لا اعتقد انه يمكن الثقة بهم |
Oiçam, meus senhores, com o devido respeito, com os meus homens envolvidos tenho de ter o comando tático completo. | Open Subtitles | مع احترامي أيها السادة متى ما أصبح رجالي متورطون بالحدث فأحتاج قيادة تدخل كاملة هكذا هي الأمور |
Com todo o respeito, Chanceler, o Conselho tem um plano. | Open Subtitles | مع كل احترامي , ايها المستشار المجلس لدية خطة |
Com todo o respeito, filho, Eu ainda sou presidente do conselho. | Open Subtitles | مع فائق احترامي يا بنيّ لا أزال رئيس مجلس الإدارة |
Com todo o respeito, traçámos um caminho parecido com resultados diferentes. | Open Subtitles | مع فائق احترامي, لقد حصلنا على نفس المسار وبنتائج متشعبة. |
Com todo o respeito, Professor, mas já tentámos centenas de vezes. | Open Subtitles | مع احترامي يا حضرة البروفيسور فقد جرّبنا ذلك مئات المرّات |
Sargento, com todo o respeito, vou ignorar tudo o que disse. | Open Subtitles | أيها الرقيب, مع كامل احترامي لك سأتجاهل كل كلمة قلتها |
Haley, tenho de dizer que hoje perdi algum respeito por ti. | Open Subtitles | هايلي يجب ان اقول اليوم فقدت القليل من احترامي لك |
Com todo o respeito, não são os seus cidadãos, são meus e a minha função é protegê-los. | Open Subtitles | مع كل احترامي يا حضرة المحافظ أنهم ليسوا مواطنينك بل مواطنينيّ أنا ومن واجبي حمايتهم |
- Meu Imperador, com todo o respeito... - Deixa-me acabar. | Open Subtitles | سمو الامبراطور , مع فائق احترامي دعه ينهي كلامه |
Então respeitosamente faço petição de acesso ao seu superior, como dita o protocolo das normas da Agência. | Open Subtitles | اذن مع فائق احترامي لك سيدي ساتقدم بشكوي الي روساء الوكاله بانك اخترقت فيها قواعد الوكاله |
Sem ofensa. Ainda bem que gostam deles mas, na minha idade, só de usar os habituais que tenho já me dá demasiada informação. | TED | مع احترامي. أنا سعيدة لأنها تعجبكم جميعا، ولكن لشخص بِعُمُرِي، بمجرد أن أرتدي نظاراتي العاديّة أحصل على معلومات كثيرة. |
Vim aqui dar condolências e iniciar uma relação, não incomodá-la. | Open Subtitles | لقد أتيتُ هنا لأقدم احترامي و بدء علاقة و ليس زيادةً لحزن امرأة. |
Tem a minha gratidão, e, com reservas, meus respeitos. | Open Subtitles | لك شكري وبعض التحفظات على احترامي |
Tenho de beber tanto como ele sobre a mesa, que ele terá que me respeitar. | Open Subtitles | سوف أقوم بهزيمته حتى تحت الطاولة حتى يكون ليس لديه خيار إلى احترامي |
Então, agora, no aniversário da morte dele, vim prestar a minha homenagem, honrar a memória dele. | Open Subtitles | إذاً، الآن، في ذكرى موته، آتي لأقدم احترامي أشرِّف ذكراه |
Os meus cumprimentos ao Coronel Scoville, e parabéns pela captura de Levi Calhoun. | Open Subtitles | احترامي للكولونبل سكوفل وتهاني, للقبض على ليفي كالهون. |