Quais são as probabilidades de encontrarmos culturas humanas tão longe da Terra? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن نجد مزروعات بشرية بهذا البعد عن الأرض؟ |
O que estavamos a fazer... à procura dum sinal fantasma... quais são as probabilidades de resultar? | Open Subtitles | ماذا نفعل؟ نلاحق اشارة استغاثة شبح ماهى احتمالات أن يعمل هذا؟ |
Então, qual é a probabilidade de um desses objetos realmente afetar a Terra a vocês e a mim durante a nossa vida? | TED | ما هي احتمالات أن واحدة من تلك الأجسام ستؤثر فعلا بالأرض وبك وبي خلال حياتنا؟ |
Durante uns tempos, a probabilidade de o asteroide Apophis atingir a Terra em 2036 era de 1 em 625. | TED | منذ فترة من الزمن، والتقارير ترجح بأن احتمالات أن يضرب الكويكب أبوفيس الأرض سنة 2036 هي 1 من 625. |
Quais são as hipóteses de o vosso satélite ter captado alguma coisa? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن قمركم الصناعي التقط شيئاً ما؟ |
Eu digo que as probabilidades de teres um straight flush são bastante baixas. | Open Subtitles | احتمالات أن يكون لديك ورق بنفس الشكل ضعيفة |
Mas quais as probabilidades de ambos nos sentirmos atraídos pelo trabalho dos advogados da firma de direito do Machado Philipo? | Open Subtitles | ولكن ما هي احتمالات أن نكون كلانا مهتمين بعمل المحامين الذين يتولون العقود في مكتب محاماة "ماتشادو فيليبو"؟ |
Quais são as probabilidades de dois pedaços de lixo espacial acertarem em Eureka no mesmo dia? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن تقوم قطعتين من قمامة الفضاء بضرب يوريكا في نفس اليوم ؟ حسن الحوادث العشوائية تميل لان تكون قريبة من بعضها البعض |
Quais as probabilidades de seres apanhada? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن يُقبض عليكِ؟ |
Quais são as probabilidades de ainda estar lá? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن كان لا يزال هناك؟ |
Quais são as probabilidades de ambos termos passado um tempo considerável no Panamá? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن نكون قد أمضينا كلانا وقتاً طويلاً في "باناما". |
As grandes explosões solares podem afetar os nossos satélites e equipamento elétrico, mas a probabilidade de nos matar é muito baixa | TED | قد تسبب الانفجارات الشمسية مشاكل لأقمارنا الصناعية ولتجهيزاتنا الكهربائية، لكن احتمالات أن تقتلك هي جد ضئيلة. |
- Diga-me uma percentagem. Qual é a probabilidade de esta coisa resultar? | Open Subtitles | أعطيني نسبة مئوية ما احتمالات أن ينجح هذا الشيء؟ |
E qual é a probabilidade de sermos as duas assassinas em série? | Open Subtitles | بالإضافة ماهي احتمالات أن تكون كلانا قاتلة متلسلسلة ؟ |
DB: A probabilidade de um jovem americano ganhar mais do que os seus pais — há uma geração era de 86%. | TED | ديڤيد برووكس:احتمالات أن يزيد مرتب شاب أمريكي مرتب والديه -- منذ جيل، هو 86% قاموا بذلك. |
Quais são as hipóteses de esqueceres isto tudo e usares aquele brinde do SPA? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن تنسى كل هذا وتستخدم شهادة المنتجع ؟ |
Quais são as hipóteses de nos encontrarmos aqui, sem uma mão divina a guiar-nos? | Open Subtitles | ما هي احتمالات أن نجد بعضنا هنا من دون يد إلهية ترشدنا؟ |
Quais são as hipóteses de terem bombas ou tipos com coletes suicidas? | Open Subtitles | ما احتمالات أن نتعامل مع متفجرات أو رجال بسترات انتحار؟ |
as hipóteses da radiação causar sintomas no SNC... | Open Subtitles | احتمالات أن يصيب الإشعاع بأعراض دمار الجهاز العصبي؟ |