"احداهن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • delas
        
    • outra pessoa
        
    • uma pessoa
        
    Uma delas posou para Vanite Fair. Outra é filha duma debutante. Open Subtitles احداهن كانت في فانتي فير إحداهن كانت مبتدئة
    Amanhã quando a escola votar as três princesas, pode ser uma delas. Open Subtitles غدا عندما تصوت كل المدرسة للآميرات الثلاثة ربما تكون احداهن
    Já dei à luz e vi-as morrer uma dúzia de vezes e nenhuma delas passou os 30. Open Subtitles شاهدت محياهم ومماتهم اثنى عشر مره ولم تتعدى احداهن الثلاثون عاما
    Mas eu não posso. Já convidei outra pessoa. Open Subtitles لكنني لا أستطيع لقد طلبت الخروج مع احداهن
    Só vi aquele olhar nos olhos de outra pessoa... Open Subtitles رأيت تلك النظرة في عيني احداهن مرة من قبل
    Presentemente não, mas o mês passado tive um encontro com uma pessoa chamada Charles. Open Subtitles انا لست كذلك حاليا لكنني ذهبت في موعد مع احداهن تسمى تشارليز الشهر الماضي
    O Brian veio com a ideia de apanharmos uma delas sozinha. Open Subtitles بكل حال . براين اتى بتلك الفكره بان نقبض على احداهن بمفردها
    Embora uma delas afinal não era uma mulher. Open Subtitles ..لكن تبين ان احداهن لم تكن امراه
    Uma delas apostou $5 que não consigo o seu telefone. Open Subtitles حقاً! احداهن راهنت بخمسه دولارات ان حصلت على رقم هاتفك
    Uma delas fugiu do país e uma delas está na "prisão" Open Subtitles احداهن هربت من البلاد والاخرى في السجن
    "Muitas mulheres não conseguem ter filhos e tu és uma delas." Open Subtitles "الكثير مِنْ النِساءِ لا يجب أن يحصلن على أطفال وأظنك احداهن"
    Esperam que o Francisco escolha uma delas Open Subtitles على امل ان يختار فرانسس احداهن
    Sim. E uma delas é modelo. Open Subtitles نعم سمعت أن احداهن عارضة
    Para a próxima faço uma rasteira a uma delas. Open Subtitles المرة القادمة سأوقع احداهن
    A suspeita também pode fantasiar que o bebé de outra pessoa lhe pertence, e não consegue controlar as suas emoções. Open Subtitles هذه الجانية قد تحلم بأن طفل احداهن ملك لها و هذا الشعور اقوى من سيطرتها عليه
    Deixaste-me curtir com o noivo de outra pessoa. Open Subtitles تركتني اقبل خطيب احداهن للتو
    - Matei uma pessoa por si. Open Subtitles قتلت احداهن لأجلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more