"احدى المرات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Uma vez
        
    Uma vez, tive uma longa conversa com um esquilo. Open Subtitles أجريت حديثا مطولا مع سنجاب فى احدى المرات
    Eu snifei dez gramas em dez minutos Uma vez. Open Subtitles لقد شممت 10 جرامات فى 10 دقائق فى احدى المرات
    Eu vou-te dizer o que é um momento deselegante. Uma vez, quando estava a fazer sexo, chamei à Lois "Frank". Open Subtitles سأقول لك لحظة غريبة في احدى المرات خلال الجنس ،ناديت لويس :
    Uma vez fui ao apartamento de um homem toquei na campainha e corri como o Sebastian Coe. Open Subtitles في احدى المرات ذهب الي شقة احدهم ودققت الجرس ثم هرب كسبستيان كو
    Uma vez, ele foi tão mau que me pôs em coma por dois dias. Open Subtitles احدى المرات كانت مؤذيه للغايه ظللت يومين فى غيبوبه
    Uma vez abafámos quatro garrafas de Cherry Mad Dog e jurámos que, se um de nós fosse de cana, o outro o tirava de lá. Open Subtitles في احدى المرات شربت مع هانك اربع قناني تشيري ماد دوغ وأقسمنا انه لو سجن أحدنا لفترة طويلة فسيحرره الآخر
    E Uma vez, eu namorei com um tipo indiano e mastiguei a glândula renal de um cavalo. Open Subtitles و احدى المرات واعدت رجلاً هندياً و مَضغتُ على غدّة الحصانِ الكظرية
    Ela obrigou-me a engoli-la Uma vez, quando brigámos. Open Subtitles أرغمتني على أكل نصفها عندما تشاجرنا في احدى المرات
    Uma vez, caímos juntos da janela, não estou a brincar. Open Subtitles في احدى المرات ، و أنا لا أمزح سقطنا سويّاً من النافذة
    Uma vez, ela transformou uma casa de droga num condomínio. Open Subtitles أتعلم.في احدى المرات ابتاعت شقة لبيع المخدارت وحولتها الى سكن فاخر
    Uma vez, ela transformou uma boca de crack num condomínio. Open Subtitles أتعلم.في احدى المرات ابتاعت شقة لبيع المخدارت وحولتها الى سكن فاخر
    Uma vez, ele empurrou-me, foi melhor que levar um tiro. Open Subtitles احدى المرات قام بدفعي بعيدا كان ذلك افضل من ان تصبني رصاصه
    Então, Uma vez, o Benny, que devia ter aí uns sete anos, tirou as roupas todas e subiu para cima da bicicleta do velhote... Open Subtitles في احدى المرات,ان اخي بيني كان في السابعة من عمره هو خلع جميع ملابسه
    Uma vez, talvez no primeiro inverno, vi uma raposa parada à beira de um riacho. Open Subtitles في احدى المرات , و على الأرجح ..خلال الشتاء الأول رأيت ثعلبا يقف بجانب الجدول
    Uma vez, ia eu a conduzir de Youngstown para Sugar Creek... você telefonou a um tipo da empresa de areia absorvente para gatos... e pediu-lhe uma entrega de 400 kg de areia. Open Subtitles في احدى المرات عندما كنت اقود السيارة من يانغزتاون الى شوغار كريك اتصلت برجل في شركة كيتي ليتر و طلبت منه ان يحضر اكثر من 900 باوند من المخلفات
    Uma vez, tive de travar com tanta força... que ele caiu ao chão e encontrou a moeda. Open Subtitles في احدى المرات اضطررت لأن استخدم المكابح بشدة بحيث سقط على الأرض ووجد القرش
    Uma vez tentaram fazer com que o Richard Feynman tirasse férias, mas ele optou por expandir a sua mente e aprender algo novo. Open Subtitles في احدى المرات حاولوا ان يجعلوا ريتشارد فاينمان يأخذ اجازة لكنه اختار عوضا عن ذلك ان يوسع عقله و ان يتعلم شيئا جديدا
    Uma vez até usei uma colher de plástico quando tinha medo que alguma coisa descesse. Open Subtitles في احدى المرات استخدمت ملعقة بلاستيكية حين كنت خائفة للغاية كان سيخفف من الأمر
    Vi-o Uma vez num clube de strip em Manhattan, quando devia estar a caçar no Colorado. Open Subtitles في احدى المرات ذهبت اليه الى مونتانا في نادي للتعري حينما كان يفترض ان يكون يصطاد الظبي في كولورادو.
    Uma vez tentei impedir uma demolição. Open Subtitles نعم، لقد حاولت في احدى المرات منع الهدم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more