Não, não, não, não. Ali ninguém te mata. Aqui ninguém quer saber. | Open Subtitles | لا, لا, لا, انظر, لن يقتلك احدٌ هناك لن يهتم احد |
Se uma árvore cai na floresta e ninguém está perto para a ouvir gritar como uma prostituta, ainda fará algum som? | Open Subtitles | لو سقطت شجرة في الغابة ،و لم يكن هنالك احدٌ حولها ليسمعها تصرخ كعاهرة صغيرة فهل تصدر صوتًا ؟ |
como primos ou qualquer coisa. Mas ninguém alguma vez considerou que eles pudessem estar mais intimamente ligados. | TED | لكن لم يعتبرها احدٌ من قبل انها ربما تكون اكثر قرابة |
A primeira coisa que fazemos, geralmente, quando alguém discorda de nós é assumirmos que elas são ignorantes, | TED | الاولى انه عندما يعارض احدٌ ما شيئاً قمنا به فنحن نفترض بداية .. انهم جاهلون |
Teve de ser alguém que esteve no barco, naquele dia. | Open Subtitles | مؤكد انهُ احدٌ في ذلكَ القارب في ذلكَ اليوم |
Porque se despertares a maldição, alguém do teu Círculo morrerá. | Open Subtitles | لأنهُ إذا ايقظتِ اللعنة احدٌ ما في دائرتكِ سيموت |
ninguém está a prestar atenção. Mas acredito que isso é verdade. | TED | ولم يستمع احدٌ بما فيه الكفاية حتى اليوم .. ولكني أؤمن بهذا جداً |
Então agora temos Deus que vai submergir a Terra permanentemente, ou, pelo menos, por um longo período de tempo, e ninguém está a tomar conta das plantas. | TED | الآن لدينا الله وهو على وشك القيام بغمر الارض بالمياه بصورة تامة لفترة طويلة من الزمن ولن يهتم احدٌ بالنباتات |
ninguém estava autorizado a falar de movimento nas plantas antes de Charles Darwin. | TED | لم يكن احدٌ يتحدث عن حركة النباتات قبل تشارلز دارون |
ninguém queria que eu me sentisse mal por eles. | TED | في الحقيقية لم يستعطفي احدٌ هناك .. ولم يرد احد منهم ان اشعر بالشفقة عليه |
ninguém vai acreditar em mim em Wichita Falls. | Open Subtitles | لن يصدق احدٌ ذلك في منطقه شلالات ويتشيتا |
ninguém o enviou nesta missão. | Open Subtitles | لم يأمر والت احدٌ ان يذهب في هذه المهمة. |
Vês alguém vestido com as roupas da tua mãe, porque pensa que ninguém está a olhar? | Open Subtitles | هل ترى احدٌ في ملابس والدتك، عندما يعتقد بأن لا احد ينظر؟ |
ninguém consegue seis por meia-duzia em dinheiro falsificado. | Open Subtitles | لا يحصل احدٌ على 100 سنت مقابل دولار واحد لنقودٍ مُزوره |
- Estou eu. Eu não tenho ninguém em casa para ligar. | Open Subtitles | انا افعل, ليس لديَ احدٌ في المنزل لـِ اُجيبه |
Bem, se alguém me chamasse de construtor grande e feio, ficaria furioso, e não só porque na verdade sou um consultor de TI. | Open Subtitles | حسناً ، أذا قال احدٌ ما لي " بانيٍ كبير وقبيح " سأكون غاضباً ، ليس فقط لأني مستشار تقنيه معلومات. |
- Meu Deus! alguém já devia ter feito isto há muito tempo e vou ser eu a fazê-lo. | Open Subtitles | انت لم يربيك احدٌ من قبل وانا من سأفعل ذلك. |
Para lhe ensinar uma lição, peguei na bicicleta dele, e o engraçado é que quando a deixei sozinha por um minuto, alguém roubou-ma. | Open Subtitles | لذا، لأعلّمه درساً، أخذتُ درّاجته و مِن ثمّ حدث أمر غريب حدث و ضعتها أرضاً لدقيقة فسرقها احدٌ منّي |
Para lhe ensinar uma lição, peguei na bicicleta dele, e o engraçado é que quando a deixei sozinha por um minuto, alguém roubou-ma. | Open Subtitles | لذا، لأعلّمه درساً، أخذتُ درّاجته و مِن ثمّ حدث أمر غريب حدث و ضعتها أرضاً لدقيقة فسرقها احدٌ منّي |
Já te perguntaste se há alguém que não nos tente matar? | Open Subtitles | هل تساءلت عما اذا كان هناك احدٌ يحاولُ قتلنا؟ |