"احد يريد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ninguém quer
        
    • Alguém quer
        
    • Alguém precisa
        
    Você é esperto demais, professor. Só sei que Ninguém quer morrer. Open Subtitles أنت أذكى مني كثيرا يا بروفيسير كل ما اعرفه هو ان لا احد يريد أن يموت
    Alguém tem de pagar e Ninguém quer enforcar uma mulher. Open Subtitles شخصا ما يجب ان يدفع الثمن لا احد يريد شنق امرأة
    Os programas deles foram cancelados porque Ninguém quer ver... um gajo de 50 anos a fazer-se a gajas. Open Subtitles لقد الغى عرضهم لانه لايوجد احد يريد ان يرى رجل عمره خمسون عاما يضاجع فتاة
    Acho que Ninguém quer agarrar um homem nu. Open Subtitles اخمن انه لايوجد احد يريد ان يعرقل شخص متعري
    Alguém quer comprar um limpa pára-brisas? Open Subtitles أي احد يريد ان يشتري مساحة للزجاج الامامي?
    Olá, companheiro. Alguém precisa de um amigo? Open Subtitles مرحباً يا صديقي هناك احد يريد الصحبة؟
    Ninguém quer tanto sal na salada de batatas! Open Subtitles لا احد يريد كل هذا الملح في سلطه البطاطا
    E Ninguém quer ser diferente disso. Open Subtitles و لا يوجد أي احد يريد أن يغير من هذا الوضع
    Encerrámo-lo há dois anos. Ninguém quer ouvir falar de Treadstone, pelo menos por aqui. Open Subtitles اغلقناها من سنتين لا احد يريد ان يعرف عن تريدستون ليس هنا
    - Ninguém quer ouvir explicações. Open Subtitles لا احد يريد ان يسمع ذاك الخطاب المتخلف عقلياً
    Ninguém quer outro gato fazendo xixi na sua caixa de areia. Open Subtitles لا احد يريد من الاخرين ان يعبثوا بمنطقته
    Acredita em mim, rapaz, Ninguém quer ser esse tipo. Open Subtitles ثق بي يا فتى , لا احد يريد ان يكون ذلك الرجل
    - Vossa Graça. Ninguém quer voltar aos horríveis dias de Guerra Civil. Open Subtitles سماحتك,لا احد يريد العوده الى الايام السيئه من الحرب الاهليه
    Ninguém quer ver alguém com quem se preocupa ficar desapontada. Open Subtitles لا احد يريد ان ينتهي الأمر بمن يهتم لأمره محبطا
    Todos querem ir para o céu, mas Ninguém quer morrer. Open Subtitles الجميع يريد الذهاب الى الجنة لكن لا احد يريد أن يموت
    Porque no fim da temporada Ninguém quer aparecer na TV dizendo "Somos o n° 6. Open Subtitles حسنا,لانه لا احد يريد يكون على التلفزيون في نهاية الموسم
    Ninguém quer envelhecer! Eu também não quero! Open Subtitles لا احد يريد ان يشيخ, انا لا اريد ان اشيخ
    Todos sabem o que disseste. Ninguém quer falar contigo. Open Subtitles الجميع يعرف ماذا قلتي لا احد يريد ان يتكلم معك
    Alguém quer Andy? Open Subtitles منشطات، هل يريد أحد؟ اي احد يريد بعض المنشطات؟
    Alguém precisa ir á casa de banho? Open Subtitles اي احد يريد الذهاب للحمام؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more