| Guarda isto, para mais tarde, eu e a Justice mandarmos um chuto e fodermos como coelhos ganzados. | Open Subtitles | احفظ هذا الشىء حتى لاحقا انا وجاستيس نستطيع ان نطلقه على بعضنا البعض لنتضاجع مثل الارانب |
| "liberta todos os seres desta casa Salva as três, ouve o nosso chamado." | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن |
| Nunca serei capaz de manter essa promessa, rapaz. | Open Subtitles | أنا لن تكون قادرة على احفظ هذا الوعد، طفل. |
| Estava a guardar isto para quando vendesse o meu romance. | Open Subtitles | ما هذا؟ لقد كنت احفظ هذا حتى بعت روايتي |
| Guarda-me... Guarda-me um desses bilhetes, está bem? | Open Subtitles | احفظ القطع المتبقية من التذكر لي , اتفقنا ؟ |
| - Poupa as palavras, Kellogg. | Open Subtitles | احفظ كلامك، كيلوغ. |
| O'Donnell, Poupa-te para o jogo. | Open Subtitles | أودونيل احفظ بعض جهدك للمباراه |
| O teu número de identificação é 72688. Memoriza o teu número... 72688. | Open Subtitles | رقم التعريف عنك هو 72688 احفظ رقمك 72688 |
| Em magia, "olhar" significa "memorizar". | Open Subtitles | نعم, في مجال السحر, "انظر" تعني "احفظ". |
| Guarda o segredo, para não teres problemas. | Open Subtitles | احفظ هذا السر ولن تواجه أي مشاكل بعد ذلك |
| Não contarei a ninguém. Guarda o meu segredo e eu guardo o teu. | Open Subtitles | لن أبوح بالسر، احفظ سري، وسأحفظ سرك |
| - Guarda essa conversa para a imprensa! | Open Subtitles | - احفظ كلامك هذا قليلا للاعلام |
| "liberta todos os seres desta casa, Salva as três, ouve o nosso chamado." | Open Subtitles | تخلص من هذه المخلوقات في المنزل احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن |
| "liberta todos os seres desta casa, Salva as três, ouve o nosso chamado." | Open Subtitles | تخلص من من هذه المخلوقات في المنزل احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن |
| "Salva teu servo que confia em ti, Deus. | Open Subtitles | احفظ خادم من ثقة في لكم ، يا إلهي. |
| Tenho de manter a brisa com esta cabra ao lado. | Open Subtitles | يجب ان احفظ هذه العاهره سهله المنال |
| Tenho que manter a minha promessa a Masao | Open Subtitles | يجب ان احفظ وعدي لماساو |
| Eu sei que não é muito ambicioso, mas estou a guardar o meu dinheiro pra uma casa de 1 andar. | Open Subtitles | نعم أعلم انها ليست وظيفة طموحة ولكننى احفظ اموالى من اجل . منزل الحكايات |
| Sou óptimo a guardar segredos. Guardei todos os nossos segredos. | Open Subtitles | أنا حافظ اسرا ممتاز أنا احفظ جميع الأسرار |
| Já me conheces. Faço tudo por ti. - Guarda-me um Donut. | Open Subtitles | تعرفني يارون,أفعل أي شيئ لأجلك فقط احفظ لي حبة دونت- هذا ليس مضحكا.. |
| Poupa o fôlego. | Open Subtitles | احفظ أنفاسك. |
| Ganhei-te. Poupa-te a vergonha e cancela o julgamento. | Open Subtitles | احفظ ماء وجهك وقم بإلغاء المحاكمة |
| O teu número de identificação é o 72689. Memoriza o teu número... 72689. | Open Subtitles | رقم التعريف عنك هو 72689 احفظ رقمك 72689 |
| É como memorizar diálogos. | Open Subtitles | تماما مثل ما احفظ السطور |
| -Deus salve Maria, Rainha da Escócia. | Open Subtitles | اللهي احفظ ماري ملكة سكوتلاندا |
| Guarde suas opiniões na sua boca mole ou você se encontrará na nossa próxima hemorragia nasal. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً احفظ تلك الآراء فى هذا المخ الهلامي أو ستجد نفسك فى أول نزيف أنفي مفهوم ؟ |
| Decora a carta, e não estou a ver. | Open Subtitles | احفظ الورقة ، انا لا انظر. |
| O TIPO LOIRO ESTÁ A SEGUIR-TE. TEM Cuidado. | Open Subtitles | إن الرجل ذو الشعر الأشقر يراقبك" "احفظ نفسك |
| Leve um mapa do distrito. Memorize postos e sectores. | Open Subtitles | احفظ اسمك وموقعك هذا الأسبوع أنت من الساعة 8 إلى 4 |