"احفظ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Guarda
        
    • Salva
        
    • manter
        
    • guardar
        
    • Guarda-me
        
    • Poupa
        
    • Poupa-te
        
    • Memoriza
        
    • memorizar
        
    • salve
        
    • Guarde
        
    • Decora
        
    • segredo
        
    • Cuidado
        
    • Memorize
        
    Guarda isto, para mais tarde, eu e a Justice mandarmos um chuto e fodermos como coelhos ganzados. Open Subtitles احفظ هذا الشىء حتى لاحقا انا وجاستيس نستطيع ان نطلقه على بعضنا البعض لنتضاجع مثل الارانب
    "liberta todos os seres desta casa Salva as três, ouve o nosso chamado." Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في هذا المكان, احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    Nunca serei capaz de manter essa promessa, rapaz. Open Subtitles أنا لن تكون قادرة على احفظ هذا الوعد، طفل.
    Estava a guardar isto para quando vendesse o meu romance. Open Subtitles ما هذا؟ لقد كنت احفظ هذا حتى بعت روايتي
    Guarda-me... Guarda-me um desses bilhetes, está bem? Open Subtitles احفظ القطع المتبقية من التذكر لي , اتفقنا ؟
    - Poupa as palavras, Kellogg. Open Subtitles احفظ كلامك، كيلوغ.
    O'Donnell, Poupa-te para o jogo. Open Subtitles أودونيل احفظ بعض جهدك للمباراه
    O teu número de identificação é 72688. Memoriza o teu número... 72688. Open Subtitles رقم التعريف عنك هو 72688 احفظ رقمك 72688
    Em magia, "olhar" significa "memorizar". Open Subtitles نعم, في مجال السحر, "انظر" تعني "احفظ".
    Guarda o segredo, para não teres problemas. Open Subtitles احفظ هذا السر ولن تواجه أي مشاكل بعد ذلك
    Não contarei a ninguém. Guarda o meu segredo e eu guardo o teu. Open Subtitles لن أبوح بالسر، احفظ سري، وسأحفظ سرك
    - Guarda essa conversa para a imprensa! Open Subtitles - احفظ كلامك هذا قليلا للاعلام
    "liberta todos os seres desta casa, Salva as três, ouve o nosso chamado." Open Subtitles تخلص من هذه المخلوقات في المنزل احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    "liberta todos os seres desta casa, Salva as três, ouve o nosso chamado." Open Subtitles تخلص من من هذه المخلوقات في المنزل احفظ الأخوات الثلاثة لبّي نداءنا الآن
    "Salva teu servo que confia em ti, Deus. Open Subtitles احفظ خادم من ثقة في لكم ، يا إلهي.
    Tenho de manter a brisa com esta cabra ao lado. Open Subtitles يجب ان احفظ هذه العاهره سهله المنال
    Tenho que manter a minha promessa a Masao Open Subtitles يجب ان احفظ وعدي لماساو
    Eu sei que não é muito ambicioso, mas estou a guardar o meu dinheiro pra uma casa de 1 andar. Open Subtitles نعم أعلم انها ليست وظيفة طموحة ولكننى احفظ اموالى من اجل . منزل الحكايات
    Sou óptimo a guardar segredos. Guardei todos os nossos segredos. Open Subtitles أنا حافظ اسرا ممتاز أنا احفظ جميع الأسرار
    Já me conheces. Faço tudo por ti. - Guarda-me um Donut. Open Subtitles تعرفني يارون,أفعل أي شيئ لأجلك فقط احفظ لي حبة دونت- هذا ليس مضحكا..
    Poupa o fôlego. Open Subtitles احفظ أنفاسك.
    Ganhei-te. Poupa-te a vergonha e cancela o julgamento. Open Subtitles احفظ ماء وجهك وقم بإلغاء المحاكمة
    O teu número de identificação é o 72689. Memoriza o teu número... 72689. Open Subtitles رقم التعريف عنك هو 72689 احفظ رقمك 72689
    É como memorizar diálogos. Open Subtitles تماما مثل ما احفظ السطور
    -Deus salve Maria, Rainha da Escócia. Open Subtitles اللهي احفظ ماري ملكة سكوتلاندا
    Guarde suas opiniões na sua boca mole ou você se encontrará na nossa próxima hemorragia nasal. Open Subtitles من الآن فصاعداً احفظ تلك الآراء فى هذا المخ الهلامي أو ستجد نفسك فى أول نزيف أنفي مفهوم ؟
    Decora a carta, e não estou a ver. Open Subtitles احفظ الورقة ، انا لا انظر.
    O TIPO LOIRO ESTÁ A SEGUIR-TE. TEM Cuidado. Open Subtitles إن الرجل ذو الشعر الأشقر يراقبك" "احفظ نفسك
    Leve um mapa do distrito. Memorize postos e sectores. Open Subtitles احفظ اسمك وموقعك هذا الأسبوع أنت من الساعة 8 إلى 4

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus