Não sejas tolo, Pepper. Não tenho medo de uma cobrinha. | Open Subtitles | لا تَكُنْ سخيف، فلفل لا اخاف من الافاعي الصغيره |
medo de rejeição, nunca me acho boa, blá, blá, blá. | Open Subtitles | اخاف من الرفض لم اشعر بأنني جيدة كفاية إلخ |
Tenho medo de casas assombradas, tenho medo de ti, sempre tive. | Open Subtitles | انا اخاف من المنازل المسكونة واخاف منك انا دائماً هكذا |
Não tenho medo do escuro desde os meus dois anos. | Open Subtitles | لم اعد اخاف من الظلام منذ ان كنت في الثانية |
Sim. Assustou-me. Tenho medo de cobras. | Open Subtitles | هذا صحيح ، لقد أخافني انا اخاف من الافاعي |
Eu sou mestre no Punho de Ferro. Eu não tenho medo de armas. | Open Subtitles | انا ذو القبضة الحديدية يم انا لا اخاف من المسدسات |
Não tenho medo de foder um gajo no cu! | Open Subtitles | انا لن اخاف من مضاجة شاب من مؤخرته |
Não sir, eu nunca tenho medo de fazer a coisa certa, de modo algum... | Open Subtitles | لا سيدي . انا لا اخاف من فعل الشيء الصحيح |
Eu não tenho medo de nada e sou teu pai, não sou? | Open Subtitles | انا لا اخاف من اى شىء انا اباك اليس كذلك |
- Aqui está óptimo. Não tenho medo de fantasmas. | Open Subtitles | هذا سوف يكون بخير انا لا اخاف من الاشباح |
Mas tenho medo de morrer sem saberes o que sinto por ti. | Open Subtitles | ولكنى اخاف من الموت بدون ان تعرفى احساسى لكى |
- Para lhe dizeres que tenho medo de anões? Boa tentativa, irmãzinha. Sabes que mais, pronto, atiramos uma moeda ao ar. | Open Subtitles | لكي يتسنى لك ان تخبريه انني اخاف من الأقزام ؟ لنرمي العملة |
Tenho tanto medo de olhar para você. Ah, garota... | Open Subtitles | انا اخاف من النظر اليك أوة يا فتاة |
Acham que tenho medo de uns jeitosos e de uma caçadeira? | Open Subtitles | مفترض بي أن اخاف من مؤخرات تلبس بدل أنيقة ومن بندقية؟ |
Depois, cheguei ao ponto de ter medo de voltar para casa. | Open Subtitles | وبعدها اصبحت هذه هي المشكله عندما اصبحت اخاف من الرجوع للمنزل |
É louco ter medo de uma torre de 3m com dentes e garras. Isso me lembra que sua mãe ligou. | Open Subtitles | اجل , لأنة من الجنون ان اخاف من عشرة اقدام له اسنان و مخالب هذا يذكرنى , والدتك اتصلت |
Tem razão. Tenho medo do Moses. | Open Subtitles | أنت على حق ايها الكريه "انا اخاف من "موسى |
Tenho medo do momento em que aquele com quem aceitaste os votos do matrimónio, voltará e me roubará a minha Lachi. | Open Subtitles | أنا اخاف من اللحظة التى يرجع فيها الرجل الذى أخذت منه نذور الزفاف ويختطف" لاتشي " منّي |
Espera, pára! Tenho medo do escuro! | Open Subtitles | مهلاً ، توقف ، لا انا اخاف من الظلام |
O Senhor é o meu refúgio. De quem devo ter medo? | Open Subtitles | الرب هو ملجأ حياتي لمن يجب ان اخاف من دونه؟ |
Johanson, aperte essa correia. - Sargento, tenho medo das alturas. | Open Subtitles | جوهانسون , احكم ربط هذا الهرنس - جانى , انا اخاف من المرتفعات - |