A miúda que te falei, a Lila. Tens de sair daqui. | Open Subtitles | هذة هي الفتاة التي اخبرتك عنها, لايلا عليك ان ترحل من هنا |
Aquele problema de que te falei... o que eu causei. | Open Subtitles | تلك المشكلة التى اخبرتك عنها التى تسبّبت فيها - |
É a tal Katie de que te falei da minha turma de Estudos Religiosos. | Open Subtitles | هذه هي الفتاة كاتي التي اخبرتك عنها من صف الدراسات الدينية. |
A mulher da loja, da qual lhe falei, lembra-se? | Open Subtitles | المراة التى قابلتها فى المتجر اخبرتك عنها , اتذكر ؟ |
-a garota da qual lhe falei. | Open Subtitles | الفتاة التي اخبرتك عنها |
Esta é a Deborah, De quem eu te falei. | Open Subtitles | هذا ديبورا،تعلمين اعتقد اني اخبرتك عنها |
A nossa amiga de que te falei, lembras-te? | Open Subtitles | هذه صديقتي التي اخبرتك عنها .... اتتذكرين ؟ |
Há muito capital por detrás dessa companhia. Acho que já te falei dela: United Fusion. | Open Subtitles | سيضعون رأس مال كبير في الشركة التي اخبرتك عنها "فيوجن المتحدة" |
Esta é a rapariga de que te falei. | Open Subtitles | هذه الفتاة التي اخبرتك عنها |
- A namorada de que te falei. | Open Subtitles | صديقتي التي اخبرتك عنها |
Está ali a passarinha que te falei. | Open Subtitles | هذه العصفورة التي اخبرتك عنها |
Da qual te falei. | Open Subtitles | لقد اخبرتك عنها |