O tenente disse-me que foi um dia bastante difícil. | Open Subtitles | نعم يا كوفتش الملازم اخبرني انه كان وقت صعب للغاية |
O meu amigo disse-me que é o livro mais difícil da língua inglesa. | Open Subtitles | صديقي اخبرني انه اصعب كتاب وباللغة الانجليزية |
O Palhaço. Ele disse-me que te viu a chorar à noite num restaurante. | Open Subtitles | اخبرني انه رآك في مطعم وانك لم تملك مالا لتدفعه |
Diz-me que não fazes isto por causa dela ou vou-me... | Open Subtitles | اخبرني انه ليس بخصوصها والا تركت الموضوع برمته |
Diz-me que podemos ter uma vida diferente, mas não me faças ficar aqui. Por favor. | Open Subtitles | اخبرني انه يمكن ان تكون لدينا حياة مختلفة لاكن لا تدعني ابقى هنا من فضلك |
Um passarinho disse-me que está vivo. | Open Subtitles | لا .. شخص من العاملين معه اخبرني انه على قيد الحياة |
Porquê este gajo disse-me que ele era um caçador de recompensas e que tu eras um criminoso ele estava a falar de voltar para Bakersfield. | Open Subtitles | لان هذا الشخص اخبرني انه صائد جوائز وبأنك مجرم كان سيأخذك لباترسفيلد |
Oh, esta manhã quando pensou que te tinhas magoado, disse-me que nunca tinha estado tão preocupado. | Open Subtitles | هذا الصباح عندما اعتقد انك تأذيت اخبرني انه لم يقلق هكذا بحياته |
O Senhor disse-me, que um dia encontraria a pessoa certa, com quem passar o resto da minha vida. | Open Subtitles | القدير اخبرني انه في يوم من اليام ستقابل الشخص المناسب لأقضي بقية حياتي معه |
Pois, o meu contacto disse-me que foi há oito semanas. | Open Subtitles | صحيح ومصدري اخبرني انه عاد قبل ثماني أسابيع |
Curioso, quando vinha a caminho daqui, um amigo disse-me que conhecia aqui uma pessoa. | Open Subtitles | وانا قادم الى هنا صديق لي اخبرني انه يعرف رجلا هنا |
Sabe, ele disse-me que estava tão animado em vir para L.A. | Open Subtitles | اتعلم, اخبرني انه متحمساً جداً للقدوم إلى لوس آنجيليس |
O Clay disse-me que ele e o Jax, estão a finalizar uma situação com os mexicanos. | Open Subtitles | كلاي اخبرني انه هو وجاكس سيهتمون بأمر ما يتعلق بالمكسيكيين |
A Ali tinha-o escondido e confrontei o pai com isso, com a chantagem, e ele disse-me que nunca deu um cêntimo à Alison. | Open Subtitles | الي كانت تخبأه وسألت ابي بشأنه الابتزاز؟ وهو اخبرني انه لم يدفع لها فلسا ابدا |
Quando eu matei o Mark, ele disse-me que mais dois tipos ajudaram. | Open Subtitles | عندما قتلت مارك اخبرني انه كان هناك رجلان ساعدا |
Quando comecei a escola, eu corria depressa, mas a equipa técnica disse-me que não tinha um braço forte para jogar. | Open Subtitles | عندما انهيت الثانوية كنت في الحقيقة عداء سريعا لكن المدرب ستيف اخبرني انه ليس علي ان املك ذراعا قويا كي اكون لاعبا |
Por favor Diz-me que isto não é ainda sobre terem ficado amedrontados em frente àqueles tipos na Amêijoa. | Open Subtitles | رجاء اخبرني انه لي له علاقة ب اهانتك امام هؤلاء الشباب في البار |
Pelo menos Diz-me que é em Las Vegas. | Open Subtitles | على الاقل اخبرني انه مقام بفيجاس |
- Por favor, Diz-me que ele está bem. | Open Subtitles | من فضلك اخبرني انه على ما يرام |
Oh, Diz-me que não é o West. | Open Subtitles | اخبرني انه ليس هو |
Diz-me que tens algo, qualquer coisa. | Open Subtitles | اخبرني انه لديك شيئ , اي شيء |