| Diz-lhe que o rádio não funciona. | Open Subtitles | اخبرها ان السائق مات اخبرها ان الراديو لا يعمل |
| Diz-lhe que cale a matraca porque eu preciso de falar contigo agora! | Open Subtitles | اخبرها ان تضع جوربا فى فمها لانى اريد ان اتحدث معك الان |
| Diz-lhe que está tudo a correr bem. | Open Subtitles | حسنا فقط اخبرها ان الامور تجري علي مايرام |
| Ela que venha buscar a tarte! | Open Subtitles | اخبرها ان تاتي بموخرتها البيضاء إلى هنا و تاخذ فطيرتها المَلعونة. |
| A dizer a Ela que tem que ir à estréia comigo porque ele mandou. | Open Subtitles | اخبرها ان تأتي للعرض الاول معي لانه يقول هكذا |
| Muito bem. Dá-lhe estes 25 cêntimos, e Diz-lhe para ela levantar a saia. | Open Subtitles | حسنا,اعطها هذه العملة و اخبرها ان ترفع تنورتها |
| Diz-lhe que nos doem as costas. | Open Subtitles | اخبرها ان ظهورنا انكسرت |
| Diz-lhe que ela tem 5 minutos. | Open Subtitles | اخبرها ان لديها خمس دقائق |
| Por favor, Diz-lhe que temos saudades dela. | Open Subtitles | اخبرها ان الجميع يفتقدها |
| Diz-lhe que ela tem um fluxo pegajoso e horrivel. | Open Subtitles | اخبرها ان لديها اشياء مريعه |
| Diz-lhe que se entregue e que espere que corra tudo bem. | Open Subtitles | اخبرها ان تسلم نفسها |
| Por favor, diga a Ela que seu irmão Harsh veio visitá-la. | Open Subtitles | " حسناً ، اخبرها ان اخيها " هورش جاء لرؤيتها |
| Ela que me telefone, se quiser. | Open Subtitles | اخبرها ان تتصل بى اذا شعرت بأى شئ |
| Por favor, digam a Ela que está é nossa única chance. | Open Subtitles | من فضلك اخبرها ان هذه فرصتنا الوحيدة |
| Diz-lhe para poupar as energias. Tem problemas maiores em mãos. | Open Subtitles | اخبرها ان تحتفظ بطاقتهاا لديهاا مشاكل اكبرر |
| Diz-lhe para não perder tempo neste estado e que volte para Londres. | Open Subtitles | مرحباً اخبرها ان لاتضيع وقت هنا في هذه الحالة وان تعود الى "لندن" |
| - Eu direi. - Diz-lhe para atender o telemóvel. | Open Subtitles | اخبرها ان تحمل هاتفها |