"اخبره أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diga-lhe que
        
    • Diz-lhe que
        
    • Diz-lhe para
        
    Passe o telefone ao Inspector-Geral Khan. Diga-lhe que é urgente. Open Subtitles أريد التحدث إلى المفتش خان اخبره أن الأمر عاجل
    Diga-lhe que as distribua pelo complexo para ver se reconhecem alguém. Open Subtitles اخبره أن يوّزعها حول المجمّع، ولنرى إن تعرفوا على أي أحد
    Não podemos enviar reforços. Diga-lhe que aguente. Open Subtitles لن نتحمل إرسال التعزيزات، اخبره أن يصمد
    Diz-lhe que alguns dos meus homens ficarão aqui para construir um forte. Open Subtitles اخبره أن بعض رجالي سوف يبقون . هنا لبناء قلعة
    Diz-lhe que vá ao pontão no fim-de-semana. Eu próprio o levarei. Open Subtitles اخبره أن يأتي لحوض القوارب سأقطعه له بنفسي
    Diz-lhe que, se nos entregar o nosso homem são e salvo, pode ir em liberdade. Open Subtitles اخبره أن إن أعاد لنا رجلنا سليماً سنطلق سراحه
    Se falares... com o meu pai, Diz-lhe para ele me ligar... para este número. Open Subtitles اذا تحدثت إلى أبى اخبره أن يتصل بى على هذا الرقم هل ظهر على شاشتك؟
    Diga-lhe que o pai dele foi um homem muito corajoso. Open Subtitles اخبره أن أباه كان رجلاً شجاعاً
    Não desligue, ouça. Diga-lhe que ligou o Hanky Moody, e que fixaram a fiança. Open Subtitles لا تغلق الخط, اسمع, اخبره أن (هانك مودي) اتصل اخبرهُ أن يدفعوا الكفالة
    Encontre o General Williams. Diga-lhe que o Buck Mendelll do Armazém 13 está aqui. Open Subtitles جد الجنرال (ويليامز)، اخبره أن (باك مينديل) من المستودع 13 هنا
    Diga-lhe que Lucrécia Bórgia, filha do Papa de Roma, e Giulia Farnese rogam que nos dê o prazer da companhia dele. Open Subtitles اخبره أن (لوكريزيا بورجيا) ابنة بابا (روما) و (جيوليا فارنيسي) تطلبان شرف مرافقته
    Diga-lhe que as minhas ordens se mantêm. Open Subtitles اخبره أن أوامري مازالت قائمة.
    - Não, Diga-lhe que cá está. Open Subtitles -كلا، اخبره أن المال وصل
    Se o tipo voltar a ligar, Diz-lhe que venda a história noutro sítio. Open Subtitles عاود الإتصال بذلك الرجل اخبره أن يبيع تلك المعلومة بمكان آخر
    Diz-lhe que precisas de pôr gelo no joelho. Open Subtitles اخبره أن عليك كسى ركبتيك بالثلج نريد التحدث معك
    Diz-lhe que procure uma pega velha e que vá conversar com ela. Open Subtitles اخبره أن يجد عاهرة و يتحدث معها
    Diz-lhe que obrigue o Alvers a dar uma descrição dele detalhada. Open Subtitles اخبره أن يجعل (ألفيرز) يعطينا وصف فيزيائى تفصيلى
    Diz-lhe que a mãe dele é uma galdéria. Open Subtitles اخبره أن يذهب للجحيم
    Diz-lhe que o pai dele quer falar com ele. Open Subtitles اخبره أن أباه يريد الحديث معه
    Diz-lhe para vir cá buscar as suas próprias caixas. Open Subtitles اخبره أن يأتي بنفسه ويأخذ أغراضه
    Diz-lhe para vir amanhã pelas 4. Open Subtitles اخبره أن يأتي غداً بالساعة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more