Pelo menos Diz-nos como é que saímos daqui, então. Mantenham-se vivos. | Open Subtitles | اخبرينا كيف نخرج من هنا ابقي علي قيد الحياه |
Diz-nos onde está a Taça ou o teu amigo brincalhão morre. | Open Subtitles | اخبرينا أين الكأس أو أن صديقك المضحك سيموت |
Se acha que ele não é culpado, Diga-nos. | Open Subtitles | إذا هناك سبباً تظنين انه ليس قاتلاً, اخبرينا, |
Então por favor, Diga-nos tudo o que sabe. | Open Subtitles | لذا ، رجاءً ، فقط اخبرينا كل شئٍ تعرفينهُ |
Conta-nos sobre a tua nova vida como adolescente, Jenna. | Open Subtitles | اخبرينا عن حياتك الجديدة كفتاة فى سن المراهقة |
Fale-nos da última vez que viu o Morgan Donnelly. | Open Subtitles | اخبرينا عن اخر مرة رايتي فيها مورقان دونالي. |
Diga ao menos o que quer comer. Fale. | Open Subtitles | على الاقل اخبرينا بما تريدين اكله |
Por favor, Raquel, Diz-nos outra vez como será. | Open Subtitles | أرجوكى راشيل اخبرينا كيف سيكون |
- Sim, sim, Diz-nos! O meu iate é o Olnico. Aquele grande ali atrás. | Open Subtitles | هيا ، اخبرينا يختي هو اولينكو، انه خلفك |
Diz-nos antes que ele engula. | Open Subtitles | اخبرينا بسرعه قبل ان ينتهى من الاكل |
Diz-nos como dobrar as toalhas como deve ser... faz todos os problemas desaparecerem. | Open Subtitles | اخبرينا كيف تطوين المناشف... وتحلين جميع مشاكلنا |
Agora, Diga-nos o que queremos, e pode por este processo todo para trás das costas. | Open Subtitles | الآن ، اخبرينا بما تريدين، ويمكنك وضع هذا خلفك. |
Diga-nos porque não devemos falar na segurança de uma esquadra. | Open Subtitles | ، اخبرينا لم يجب علينا عدم اكمال حديثنا في مؤسسة شرطة آمنة؟ |
Chris Anderson: Diga-nos — enquanto vemos se alguém tem perguntas — Fale-nos apenas duma das outras coisas em que tem trabalhado. | TED | كريس اندرسون: أخبرينا -- حينما نرى اذا كان لدى أحدهم سؤال ما -- فقط اخبرينا عن أحد الاشياء الاخرى التي قمتي بها. |
Recomponha-se e Diga-nos o que foi. | Open Subtitles | تمالكى نفسك ,ثم اخبرينا بما حدث. |
Ouve, se sabes alguma coisa, por favor Conta-nos. | Open Subtitles | ؟ اسمعي ان كان هناك اي شيء تعرفينه رجاء اخبرينا |
Sim! Conta-nos tudo sobre o romance mágico! | Open Subtitles | أوه ، أجل ، اخبرينا عن الرومانسية السحرية |
Se queres colaborar, Conta-nos o que sabes. | Open Subtitles | الأن ان كنت تريدين التعاون اخبرينا بما تعرفيه |
Fale-nos das travessias das fronteiras, das alfândegas, de quaisquer encontros ocasionais. | Open Subtitles | اخبرينا عن عبور الحدود وفحص العملاء اى لقاءات عابره |
Estava com um sequestrador. Diga o que é. | Open Subtitles | وجدنا هذه مع المختطف اخبرينا ماهو |
- Fala-nos desses movimentos. - Pois, eu continuo sem perceber. | Open Subtitles | اخبرينا عن تلك الحركات نعم , ما زلت لا افهمها |
Conte-nos como é que lidou com os ladrões. | Open Subtitles | بالتفكير السريع من مدبرة المنزل كارمن لونا اخبرينا كيف تعاملتي مع عصابة اللصوص |