"اخبريني انك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Diz-me que
        
    • Diz que me
        
    Diz-me que não disparaste contra a janela. - Com clientes cá dentro? - Karen... Open Subtitles اخبريني انك لم تطلقي النار على النافذة وبوجود الزبائن
    Garcia, Diz-me que sabes o paradeiro do Mark Harrison. Open Subtitles غارسيا رجاء اخبريني انك تعرفين مكان وجود مارك هاريسون
    Diz-me que tiveste o melhor sexo da tua vida. Open Subtitles اخبريني انك مارست معه أفضل جنس في حياتك
    Estou a procurar. Chloe, Diz-me que a encontraste. Open Subtitles انا ابحث كلوي، اخبريني انك قد عثرت عليها
    Diz que me amas. Open Subtitles اخبريني انك تحبيني
    Diz-me que fizeste aquilo para me livrares de sarilhos. Open Subtitles اخبريني انك فعلت هذا لتبعديني عن المشاكل
    Diz-me que o fizeste. Diz-me porque o fizeste. Open Subtitles اخبريني انك فعلتيها ولماذا فعلتيها؟
    Diz-me que estavas à espera de um tipo. Por favor, diz-me. Open Subtitles اخبريني انك كنت تنتظرين رجلا ارجوك
    Espera, Diz-me que não disseste: "Cam, dá-me um minuto." Open Subtitles لحظة , ارجوك اخبريني انك لم تقولي للتو " كام , ارجوك امهلني دقيقة "
    Diz-me que me amas, só uma vez. Open Subtitles هيا, اخبريني انك تحبينني لمرة واحدة
    Por favor, Diz-me que ainda tens as chaves. Open Subtitles ؟ رجآء اخبريني انك لازلتِ تملكين المفاتيح...
    Diz-me que não sentes o mesmo por mim. Open Subtitles اخبريني انك لا تشعرين نفس الشعور تجاهي
    Por favor Diz-me que não desligaste a chamada. Open Subtitles ارجوك اخبريني انك لم تقفلي الخط
    - Por favor, Diz-me que és fã. Open Subtitles ارجوك اخبريني انك من مشجعين البولو
    Diz-me que estás a brincar. Open Subtitles اخبريني انك تمزحين
    Diz-me que me amas. Open Subtitles اخبريني انك تحبيني
    Diz-me que é brincadeira. Open Subtitles اخبريني انك لست جاده
    Diz-me que encontraste, alguma coisa Open Subtitles ارجوك اخبريني انك وجدت شيئا
    Diz-me que me amas. Open Subtitles اخبريني انك تحبيني؟
    Diz que me amas! Open Subtitles اخبريني انك تحبيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more