Diz-me que não disparaste contra a janela. - Com clientes cá dentro? - Karen... | Open Subtitles | اخبريني انك لم تطلقي النار على النافذة وبوجود الزبائن |
Garcia, Diz-me que sabes o paradeiro do Mark Harrison. | Open Subtitles | غارسيا رجاء اخبريني انك تعرفين مكان وجود مارك هاريسون |
Diz-me que tiveste o melhor sexo da tua vida. | Open Subtitles | اخبريني انك مارست معه أفضل جنس في حياتك |
Estou a procurar. Chloe, Diz-me que a encontraste. | Open Subtitles | انا ابحث كلوي، اخبريني انك قد عثرت عليها |
Diz que me amas. | Open Subtitles | اخبريني انك تحبيني |
Diz-me que fizeste aquilo para me livrares de sarilhos. | Open Subtitles | اخبريني انك فعلت هذا لتبعديني عن المشاكل |
Diz-me que o fizeste. Diz-me porque o fizeste. | Open Subtitles | اخبريني انك فعلتيها ولماذا فعلتيها؟ |
Diz-me que estavas à espera de um tipo. Por favor, diz-me. | Open Subtitles | اخبريني انك كنت تنتظرين رجلا ارجوك |
Espera, Diz-me que não disseste: "Cam, dá-me um minuto." | Open Subtitles | لحظة , ارجوك اخبريني انك لم تقولي للتو " كام , ارجوك امهلني دقيقة " |
Diz-me que me amas, só uma vez. | Open Subtitles | هيا, اخبريني انك تحبينني لمرة واحدة |
Por favor, Diz-me que ainda tens as chaves. | Open Subtitles | ؟ رجآء اخبريني انك لازلتِ تملكين المفاتيح... |
Diz-me que não sentes o mesmo por mim. | Open Subtitles | اخبريني انك لا تشعرين نفس الشعور تجاهي |
Por favor Diz-me que não desligaste a chamada. | Open Subtitles | ارجوك اخبريني انك لم تقفلي الخط |
- Por favor, Diz-me que és fã. | Open Subtitles | ارجوك اخبريني انك من مشجعين البولو |
Diz-me que estás a brincar. | Open Subtitles | اخبريني انك تمزحين |
Diz-me que me amas. | Open Subtitles | اخبريني انك تحبيني |
Diz-me que é brincadeira. | Open Subtitles | اخبريني انك لست جاده |
Diz-me que encontraste, alguma coisa | Open Subtitles | ارجوك اخبريني انك وجدت شيئا |
Diz-me que me amas. | Open Subtitles | اخبريني انك تحبيني؟ |
Diz que me amas! | Open Subtitles | اخبريني انك تحبيني |