"اختارا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Escolham
        
    • escolheram
        
    Mas Escolham uma rapariga. Open Subtitles رغم ذلك، اختارا فتاتين.
    Escolham uma palavra. Open Subtitles اختارا كلمة
    Escolham com cuidado. Open Subtitles اختارا بحكمة.
    Sou filha de dois afro-americanos, com cursos universitários, trabalhadores esforçados que escolheram seguir carreira no serviço público: o meu pai, como ministro, a minha mãe, como educadora. TED أنا ابنة أبوين كادحين، متعلِّمين جامعياً، أفريقيين أمريكيين اختارا العمل كموظفين حكوميين: أبي، قسيس، و أمي، معلمة.
    e tornar-se no quinto sol. O deus da abundância e o deus do fogo escolheram Nanahuatl para essa tarefa, enquanto o deus da chuva e o deus dos quatro cantos do mundo apresentaram a sua proposta: o arrogante e rico Tecciztecatl. TED اختار إله الرزق وإله النار ناناوات لهذه المهمة بينما إله المطر وإله الفصول الأربعة اختارا تيكسيستاكات المغرور والثري
    escolheram ter uma família, não se decide como é o filho. Open Subtitles لقد اختارا تكوين عائلة أنت لا تختار ما سيكون عليه الأبناء
    Escolham! Open Subtitles اختارا!
    Neste dia, escolheram reafirmar o amor um pelo outro. Open Subtitles فيل وكلير بهذا اليوم اختارا أن يؤكدا من جديد حبهما لبعض
    Dois jovens corajosos que, contra todas as probabilidades, escolheram morrer, a perder um ao outro. Open Subtitles شابان شجاعان ضد كل الاحتمالات .. اختارا الموت بدلا من ان يخسرا بعضهم البعض
    Porque é que estes dois escolheram as habilidades dos insectos da terra e da água? Open Subtitles لماذا اختارا قدرات حشرات من اليابسة والماء؟
    Eles escolheram lutar e os esperam nas colinas. Open Subtitles اختارا القتال وينتظرانكما عند التلال
    O princípio do fim é desencadeado por uma consciência da mortalidade e, durante esse tempo, o Jim e a Shirley escolheram as Reservas Naturais ACR para ficarem com o seu rancho após a sua morte. TED بداية النهاية يتم تشغيلها بحدث وعي بمعدل الوفاة، وخلال هذا الوقت، جيم وشيرلي اختارا حافظات ACR الطبيعية لأخذ مزرعتهما بعد وفاتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more