| Finalmente faz sentido porque te escolheram a ti entre todos os possíveis para enviarem para cá. | Open Subtitles | لقد فهمت أخيراً لماذا اختاروك من بين كل الناس ، ليرسلوك إلى هنا |
| Sabem como é com polícias disfarçados. Já lixei mais que a minha cota de distintivos. Então porque te escolheram como nosso contacto? | Open Subtitles | كنت أعرف كيف هو الحال مع رجال الشرطة السريين. إذا لماذا اختاروك كوسيلة للاتصال ؟ |
| Que te escolheram como Capitão para ter acesso às pistas da puta. | Open Subtitles | لقد اختاروك كقبطان كي يستطيعوا الوصول للعاهرات |
| Achas que te deviam ter escolhido a ti, Tordo? | Open Subtitles | هل تظن أنه من الأجدر لو اختاروك أنت, أيها الطير السمين؟ |
| A pessoa responsável pelo homicídio do general MacDougal pode tê-lo escolhido como alvo. | Open Subtitles | الشخص أو الأشخاص المسؤولين عن قتل الجنرال "ماغدوجال".. هذا الصباح ربما اختاروك هدفاً. |
| Eles chamam Rei dos Judeus ao profeta, mas escolheram-te a ti. | Open Subtitles | يطلقون على النبى ملك اليهود ولكنهم اختاروك انت |
| Escolheram-vos a vocês. | Open Subtitles | لقد اختاروك أنت اختاروكما أنتما الاثنين |
| Pergunte-lhes por que razão a escolheram para esta missão. | Open Subtitles | فقط اسأليهم لماذا هم حقا اختاروك |
| Porque te escolheram, Matt? | Open Subtitles | لماذا اختاروك مات؟ |
| Pergunta a ti própria porque te escolheram. | Open Subtitles | اسألي نفسك لما اختاروك |
| E porque é que te escolheram, Xavier? | Open Subtitles | لماذا اختاروك انت يا اكزافير؟ |
| Desta vez, foste o escolhido. | Open Subtitles | في هذا الوقت اختاروك |
| Mas algo te trouxe até aqui. - Eles escolheram-te. | Open Subtitles | لكنّ شيئاً ما أرسلك إلى هنا وهم اختاروك |
| Ele ouviu o que disseram e escolheram-te a ti. | Open Subtitles | لقد استمع الى الاصوات لقد اختاروك |
| Escolheram-vos para liderar. | Open Subtitles | لقد اختاروك لتقودهم. |
| Escolheram-vos para os proteger. | Open Subtitles | لقد اختاروك لتقوم بحمايتهم. |