| Aposto que ficaram todos assustados quando inventaram o comboio. | Open Subtitles | أراهن ان الناس كانوا مذعورين عندما اخترعوا القطار |
| Li que inventaram uma cadeira de rodas comandada apenas pelo cérebro. | Open Subtitles | سمعت أنّهم اخترعوا كرسياً متحرّكاً يمكن التحكّم بالموجات الدماغية مباشرة |
| Torna-me imprevisível. Irlandeses... Sabias que inventaram a tortura da rótula? | Open Subtitles | الأيرلنديون، أتعرف أنّهم هم من اخترعوا ضرب الركبة بالرصاص؟ |
| Conheço muitas pessoas que inventaram o microprocessador. | TED | أعرف الكثير من الأشخاص الذين اخترعوا المعالج الدقيق |
| Bem, se não são os gênios que Criaram a palavra Veggie Os. | Open Subtitles | حسنا . انهم ليسوا العباقرة اللذين اخترعوا فيجيوس |
| Vamos pousar onde o esparguete foi inventado! | Open Subtitles | سنذهب الى الارض التى اخترعوا فيها الاسباكيتى |
| inventaram isto, ou aquilo, ou aqueloutro que vai tornar o nosso mundo melhor, para sempre | TED | ومنهم من اخترعوا كذا و كذا والذي سوف يحيل عالمنا للأبد نحو الافضل |
| Os antepassados dos citas foram os primeiros a cavalgar cavalo e inventaram o arco recurvo. | TED | أسلاف السكوثيون كانوا أول من امتطى الخيل، وهم من اخترعوا القوس ذا الحدبتين. |
| E incrivelmente, isso corresponde exatamente ao que se acredita que os nossos antepassados inventaram há 1,5 milhões de anos atrás, quando inventaram a cozinha. | TED | و بشكل مذهل، هذا يطابق تماماً ما يُعتَقد أن آباءنا قد اخترعوه منذ مليون و نصف سنة، حينما اخترعوا الطبخ. |
| Enquanto estudiosa de direito, também estudei como os legisladores — e não os biólogos — inventaram as definições legais de raças. | TED | وأنا كباحثة قانونية، فقد درست أيضاً كيف أن المشرعين وليس علماء الأحياء هم الذين اخترعوا التعريفات القانونية للأعراق. |
| Já inventaram a casa. É um sitio muito bom para falar. | Open Subtitles | اخترعوا البيوت فهي مكان جيد جداً للتحدث فيها |
| Então, eles inventaram o chimbaco para fazerem lindas músicas. | Open Subtitles | لذلك, اخترعوا هذا المنفاخ لعمل موسيقى رائعة. |
| inventaram a história de que ele é louco... para que ajudemos a abatê-lo. | Open Subtitles | و لذا اخترعوا تلك القصة بأنه مجنون لأنهم يريدون مساعدتنا لإغراقه قبل أن يتمكن من الإتصال بنا |
| Foram os romanos que inventaram o corte militar. | Open Subtitles | أتعلم؟ الرومان هم من اخترعوا الحلاقة العسكرية. |
| Já inventaram algo chamado navalha a laser nunca se corta. | Open Subtitles | لقد اخترعوا شفرة اللـيزر لا تخفيضات، عليك استخدامها |
| Os Anciãos foram os construtores de portas, certo? E inventaram também os anéis. | Open Subtitles | القدماء هم من بنوا البوابة وقد اخترعوا الحلقات أيضاً |
| Ei, sabia que Alexander Graham Bell... e Elisha Gray inventaram ao mesmo tempo a transmissão... elétrica do som? | Open Subtitles | اكنتم تعرفون ان غراهام بيل و ايلي غراي اخترعوا آلات لنقل الصوت الكترونيا بنفس الوقت؟ |
| E só inventaram os chocolates para se aproximarem das crianças. | Open Subtitles | لقد اخترعوا الشيكولاتة فقط من أجل الأطفال |
| Sim, como o dia em que inventaram os preservativos. Experimenta usá-los. | Open Subtitles | أجل ، مثل اليوم الذي اخترعوا فيه المطاط حاولي أن تستخدميه |
| Eles não queriam ter aqui um ambientalista, por isso Criaram um. | Open Subtitles | لم يستطيعوا تحمل وجود اخصاصي بأمور البيئة هنا لذا اخترعوا اخصائيهم الخاص |
| A menos que tenham inventado um novo órgão, não é cancro. | Open Subtitles | لا يوجد سرطان إلا إن كانوا اخترعوا عضواً جديداً |