Eu sou boa a inventar desculpas e estão a esgotar-me. | Open Subtitles | أنا جيدة في اختلاق الأعذار والأعذار أوشكت على الانتهاء |
Estes miúdos gostam de inventar os seus próprios nomes. Deixa-os. | Open Subtitles | أولئك الشباب يحبون اختلاق أسمائهم دعهم يفعلون |
Não quero que te ponhas a inventar histórias, Chip. | Open Subtitles | -الم أخبرك أن تتوقف عن اختلاق القصص الوهمية. |
Estou farta de te arranjar desculpas, farta de todos terem de te venerar e destruir a vida enquanto evitam que tenhas uma recaída. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من اختلاق الأعذار لكَ سئمتُ من الذين يتعيّن عليهم التواجد حولكَ جاعلين حياتهم أسوأ بينما يحاولون منعكَ من الانهيار |
O poder pertence aos padres, mesmo que eles tenham inventado o oráculo. | Open Subtitles | القوة دائما مع الكهنة حتى لو كان عليهم اختلاق الوحي |
Era suposto inventares uma desculpa. | Open Subtitles | كان يجب عليك اختلاق عذر |
Se vai ficar no meu quarto ao menos podia parar de inventar disparates? | Open Subtitles | اسمع ، لو كنت ستبقى في غرفتي ، هلاّ توقفت على الأقل عن اختلاق الاكاذيب؟ |
Então têm de inventar estas fantasias para continuarem, para se sentirem vivas. | Open Subtitles | حياتهم ليست مثيرة. لذا عليهم اختلاق مثل هذه القصص, حتى يشعروا بالإثارة فيها, ويشعروا بأنهم أحياء. |
Aqui não tem de inventar histórias, só no tribunal. | Open Subtitles | لا عليك. ليس عليك اختلاق الحكايات هنا. وفّر هذا للمحكمة. |
Tivemos de inventar uma história, mas é mais complicado que isso. | Open Subtitles | حسناً، بالتأكيد، كان علينا اختلاق قصة لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك |
Disse-lhe que escusava de inventar sintomas... para obter o láudano que queria... | Open Subtitles | قلت إنه ما كان عليك اختلاق الأعراض لتحصلي على الأفيون الذي تريدينه |
O facto de o meu filho ter sido apanhado com erva no cacifo ou o facto de nem inventar uma boa mentira para se justificar. | Open Subtitles | حقيقة أنهم أمسكوا مخدرات في خزانة ابني أم لأنه لا يمكنه اختلاق كذبة مقنعة حتى |
Estou farta de inventar desculpas para ainda não termos canalização. | Open Subtitles | سئمت طرق الأبواب و اختلاق الأعذار لعدم إصلاحنا سباكة المنزل |
O primeiro de quatro passos, inventar uma boa história. | Open Subtitles | الخطوه الاولى من اربع خطوات ... اختلاق قصه |
O que decidires fazer depois disto, esquece escrever porque não conseguiste inventar uma história que te salve a vida. | Open Subtitles | أيًّا كان ما ستقرّر عمله بعد هذا فانسَأمرالتأليف... إذ أنّكَ تعجز عن اختلاق قصّة تنقذ بها حياتكَ |
Ia mencionar seis filhos, a quem terias de inventar nomes | Open Subtitles | كنت على وشك اختلاق قصة لـ 6 أطفال مع اسم لكلّ واحدٍ منهم |
E nem é o beijo que me chateia, é o continuarmos a inventar desculpas para ti. | Open Subtitles | وليس القبلة هي ما أزعجتني بل باستمرار اختلاق العذار لأجلك |
Não podes começar a arranjar desculpas para ele. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تبدأي في اختلاق الاعذار له الان |
Mas ela está a observar-nos, por isso tens de arranjar uma desculpa para irmos embora. | Open Subtitles | لكنّها تراقبنا لذا عليكِ اختلاق عذر لنا لنغادر |
Não podemos continuar a arranjar razões para não fazer alguma coisa. | Open Subtitles | لا يمكننا اختلاق الأسباب لعدم فعل أي شيء |
Pode ter inventado isso tudo, é apenas uma estória. | Open Subtitles | أعني يمكنكِ اختلاق هذا كله. |
ou fazeres coisas só porque é assim que as fazes ou inventares razões para as coisas... | Open Subtitles | \u200fأو القيام بأشياء فقط لأن هذه هي \u200fطريقة القيام بها \u200fأو اختلاق أسباب للأمور... |
Quando se tem 4 anos, não se inventa que o pai lhe tocou. | Open Subtitles | بعمر الرابعة، ليس بمقدورك اختلاق قصة عن أب يمسك بمؤخرتك |