A irmã dela comprou a propriedade há um ano, e passou hoje, para o nome da Maggie. | Open Subtitles | الأنسة هالمان لقد اشترته اختها قبل عام و من ثم تم نقله لملكية ماغي البارحة |
Eu estava preparado para ir morar com a sua irmã e ela disse que tínhamos de adiar porque a irmã dela vinha cá. | Open Subtitles | يتوجب علي ان اخبرك , كنت سأنتقل للعيش مع أختك وبعدها اخبرتني انه يتوجب ان نؤجل ذلك لأن اختها في البلده |
A irmã dela tinha sido diagnosticada com cancro da mama na faixa etária dos quarenta anos. | TED | لقد شخصت اختها بسرطان الثدي عندما كانت في الاربعينيات من عمرها |
Saíram e deixaram uma criança de 8 anos a cuidar da irmã moribunda... que talvez já estava louca. | Open Subtitles | خرجا و تركا طفلة بعمر ثمانى سنوات لتتحمل مسئولية اختها المحتضرة ما قد يسبب الجنون بذلك العمر |
Ele já nem está a utilizar a linguagem normal. Voltaremos com uma pequenina de Atlanta, que salta à corda com as tranças da irmã. | Open Subtitles | سوف نعود مع فتاة من اتلانتا تقفز على الحبل بواسطة جدائل اختها |
Talvez ele traga a irmã. A probabilidade é que não. | Open Subtitles | قد يُحضر اختها معه, ولكن الأرجح انه لن يفعل, |
À irmã dela. Se conseguires ficar sentado e calado... | Open Subtitles | انها اختها ، ارجو ان تجلس هنا وتحاول ان تبقى صامتاً |
A irmã dela morreu, mas se não foi aos funerais dos atletas, foi por haver gente fula... por não ter negociado com os terroristas. | Open Subtitles | اختها ماتت و لكني اعتقد بانها لم تكن تريد الذهاب الى دورة الالعاب الاولمبية لانه هناك اناس غاضبون منها |
Ainda por cima, a situação com a irmã dela mostra lealdade. | Open Subtitles | بالاضافة الي حالتها مع اختها تظهر انها مخلصة |
O convidado de honra, falando sobre o marca da carruagem nova da irmã dela... pensaria que somos pobres pequenos pigmeus, que nunca viajaram na vida! | Open Subtitles | ضيفة الشرف, تثرثر عن ماركة اختها الجديده البروش حتى تعتقد اننا جميعا اقزام فقراء لا نغادر بيتنا |
Acha que é estranho que eu, a única irmã dela, não vá para Londres para nenhum dos seus nascimentos? | Open Subtitles | الا تعتقد انه من الغريب انني اختها الوحيدة, لم اذهب الى لندن لحضور احد ولاداتها |
A última. Eu podia ser irmã dela. | Open Subtitles | تلك الفتاة الاخيرة من الممكن ان اكون اختها |
Ela pode estar a morrer, por isso fodi a irmã dela contra a parede do quarto. | Open Subtitles | ربما تحتضر الآن، ولذا ضاجعت اختها على جدار غرفتها المقابل |
A minha mulher está em casa da irmã, em Jersey. Eles tiveram um filho. | Open Subtitles | ان زوجتي تسكن مع اختها في نيوجرسي ولدينا طفل ارجوكم لا تخبروها |
A minha mãe sempre disse que tinha que estar desesperada para ir para casa da irmã em Saint Louis. | Open Subtitles | لقد كانت والدتي مُحبطة جداً لدرجة جعلتها تذهب إلى اختها في سانت لويس |
Atendendo às crenças da irmã, não devíamos considerar doença psiquiátrica? | Open Subtitles | بالنظر الى إعتقادات اختها ,أيمكننا أن نبحث عن مرض عقلي ؟ |
Quero que a leves, põe-na junto da irmã e vigia-as. | Open Subtitles | اريدك أن تأخذها وتجعلها مع اختها وراقبها |
Sabes, eu adoro a Robin e acho que a sua irmã também é porreira, mas é bom finalmente ter um filho. | Open Subtitles | انت تعلم حبي لروبين و اختها بالطبع على ما اعتقد و لكن هناك شيء جميل كونى اخيرا حصلت على |