"اخذني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • levou-me
        
    • me levou
        
    Depois levou-me à quinta do meu tio e deixou-me andar de pónei. Open Subtitles ثم اخذني الى مزرعة عمي وجعلني اركب مهرا واتجول به هناك
    Ele tirou-me da Europa e levou-me até à tua mãe. Open Subtitles انه الوحيد الذي اخرجني من اوروبا اخذني الي والدتك
    O Kenny levou-me à Câmara Municipal ontem à noite e jantámos na sala de jantar privada. Open Subtitles كيني اخذني إلى مكتب البلدية ليلة أمس وتعشينا هناك
    Mais tarde, o russo levou-me a uma secção de utensílios de cozinha. Open Subtitles لاحقاً, اخذني الروسي إلى مكان آخر لم اراه من قبل قسم لوازم المطبخ
    O pior que já tive foi com este tipo que me levou a uma espelunca de uma pizzaria, certo? Open Subtitles اسوء موعد اول قد حظيت به كان مع ذلك الرجل الذي اخذني الى محل للبيتزا غبي جداً.مفهوم؟
    levou-me a uma rave numa estação de metro desactivada. Open Subtitles هو اخذني الى حفلة راقصة في احدى محطات الانفاق المهجورة
    Lembro-me que, quando saí pela segunda ou terceira vez com o William, e ainda não o conhecia muito bem, ele levou-me a uma marisqueira onde apanhei uma intoxicação alimentar. Open Subtitles اتذكر عندما كنت في موعدي الثاني او الثالث مع ويليام ولم اكن اعرفه فعلا حتى الان اخذني لمطعم مأكولات بحريه
    Então, uns dias antes de eu partir, ...ele levou-me ao nosso lugar de mergulho favorito. Open Subtitles قبل بضع أيامٍ من موعد مُغادرتي، اخذني إلى موقع غطسنا المُفضّل ليودّعني.
    - Não quero alarmar ninguém, mas um tipo levou-me para o armário e experimentou-me. Open Subtitles بدون إهانه الى اي احد لكن شخص ما اخذني الى الخزنه وحاول بي
    Quando o pai estava fora a jogar futebol, o teu tio Evan levou-me ao baile para eu não ter de ir sozinha. Open Subtitles تعرفين ؟ عندما كان ابوك في الخارج يلعب كرة القدم عمك ايفان اخذني لحفلة
    Um dia, levou-me para o trabalho com ele. Open Subtitles كان والدي عامل سفن في يوم ما , اخذني معه للعمل
    Quando tinha 7 anos, o meu avô levou-me à pesca com os amigos. Open Subtitles عندما كنت في السابعة اخذني جدي للصيد في أحد تلك السفن مع أصدقائه
    O Alto Comissariado das Nações Unidas levou-me lá. Open Subtitles وهنا اخذني مفوض اللاجئين من الامم المتحدة
    Uma vez, ele levou-me ao Museu de Arte de Filadélfia e deixou-me lá porque não tinha dinheiro para uma "babysitter". Open Subtitles ان يربي بنت لوحده مرة اخذني الى متحف فيلادلفيا للفنون
    Sim, ele levou-me. Open Subtitles اجل , لقد اخذني لغرفته في الفندق
    Naquele Sábado, o Big levou-me a um cocktail em casa da Serena Bush... Open Subtitles ذلك السبت, اخذني "بيغ" لحفلة كوكتيل بمنزل "سارينا بوش"
    Lembro-me uma vez, ele levou-me para fazer piercings às minhas orelhas.. Open Subtitles أتذكر تلك المرة ، اخذني ليثقب اذاني.
    O meu levou-me até ao Menlo Park para ver as falsas. Open Subtitles والدي اخذني الى متنزه مينلو لمجرد رؤية -
    Nunca lá estive, e ele nunca me levou lá. Open Subtitles لم يسبق لي أن ذهبت إلى هناك ولم يسبق أن اخذني إلى هناك
    Eu tive um primeiro encontro em que este tipo me levou a jogar paintball. Open Subtitles حضيت مرة من المرات موعد اول مع رجل اخذني الى لعبة كرات الطلاء
    Ele até me levou a um restaurante, apenas, tipo, para brincar com o gajo, Open Subtitles حتى انه اخذني الى مطعمه في مرة لقد كان يلعب بالرجل فحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more