Tens pessoal lá fora que vai tirar-nos daqui, certo? | Open Subtitles | لديك اشخاص في الخارج، صحيح ؟ وسيحاولون اخراجنا |
Eu não sabia quem eram, não sabia o que queriam, e a Natasha percebeu que eram bombeiros a tentar tirar-nos de lá. | TED | واستطاعت نتاشا أن تميز أنهم رجال اطفاء يحاولون اخراجنا. |
Estamos livres. Consegue tirar-nos daqui em 30 segundos? | Open Subtitles | لقد تحررنا الآن هل يمكنك اخراجنا من هنا خلال 30 ثانية ؟ |
Mudança de planos. Podes tirar-nos daqui meia hora antes? | Open Subtitles | تم تغيير الخطه,هل يمكنك اخراجنا نصف ساعه مبكرا ؟ |
Só ela pode nos tirar daqui. Hali, vem cá! | Open Subtitles | إنها الوحيدة التي يمكنها اخراجنا من هنا هالي , احضري مؤخرتك إلي هنا |
Pessoal, melhor cenário, eles podem nos tirar de lá em 2 horas. | Open Subtitles | يا رفاق, فى افضل الحالات يمكنهم اخراجنا من هناك فى خلال ساعتين |
Não sejas sacana. Estou a tentar tirar-nos daqui. | Open Subtitles | لا تكن شكاك انا احاول فقط اخراجنا من هنا |
O meu plano era tirar-nos do apartamento. Tirei-nos do apartamento, não tirei? | Open Subtitles | خطتي كان هدفها اخراجنا من الشقة لقد خرجنا من الشقة اليس كذلك ؟ |
Só estava a tentar tirar-nos de lá o mais depressa possível. | Open Subtitles | كنت أحاول اخراجنا من هناك بأسرع ما يمكنني |
Estou a tentar tirar-nos daqui. | Open Subtitles | انا كنت احاول فقط اخراجنا من هنا |
Consegues tirar-nos daqui? | Open Subtitles | هل يمكنك اخراجنا من هنا |
Estou a tentar tirar-nos daqui, Trager. | Open Subtitles | احاول اخراجنا من هنا , تراغيس |
Posso tirar-nos daqui. | Open Subtitles | استطيع اخراجنا من هنا؟ |
Podes mesmo tirar-nos daqui? | Open Subtitles | هل تستطيع حقا اخراجنا من هنا؟ |
Vou tirar-nos daqui, está bem? | Open Subtitles | سوف اعمل على اخراجنا من هنا |
- Tedy consegues tirar-nos daqui? | Open Subtitles | -هل تستطيع اخراجنا من هنا ؟ |
Pode tirar-nos daqui. | Open Subtitles | يمكنك اخراجنا. |
Já descobriram como nos tirar daqui para fora? | Open Subtitles | هل غيرت رأيك عن اخراجنا من هنا ؟ |
Ouçam, que se foda a reunião. Têm de nos tirar daqui. | Open Subtitles | إسمعوا ، اللعنة عليكم اخراجنا من هنا |