"اخراجها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tirar
        
    • tirá-la
        
    • para fora
        
    Não consigo tirar da cabeça a canção que ele cantarolou ontem. Open Subtitles كان يدندن تلك الأغنية بالأمس. لا أستطيع اخراجها من ذهني.
    O Sr. Ackerman não sabe dos coelhos que se podem tirar de um chapéu em Washington. Open Subtitles مستر ايكرمان لا يعرف اى ارانب يمكن اخراجها من القبعه فى واشنطن
    Eu nem a conseguia tirar da cama quando tudo isto começou. Open Subtitles انا اقصد انا لم استطع حتى اخراجها من السرير عندما بدأ هذا الامر
    Mas tirá-la daqui, tendes a certeza que isso é sensato? Open Subtitles ولكن اخراجها من السجن، أمتأكد أن هذا أمر حكيم؟
    Mesmo assim, não vamos tirá-la daqui viva enquanto ele estiver por perto. Open Subtitles انظر، على اية حال، لن نستطيع اخراجها من هنا حية طالما هو بالجوار
    Caímos da ponte. Tentei tirá-la, mas não consegui. Open Subtitles وسقطنا عن الجسر ولقد حاولت اخراجها لكني لم استطع
    Se a conseguirmos tirar da mansão, posso levá-la lá. Open Subtitles -إذا أمكاننا اخراجها من هناك، فيمكننا أخذها لهناك
    Luke, estou tão por dentro desta história. Não a consigo tirar da cabeça. Open Subtitles لوك , اننى بداخل تلك القصة ولا يمكننى اخراجها من رأسى
    Estou a ver a caixa, mas não a consigo tirar porque o carro tem peso a mais. Open Subtitles أنني ارى علبة الأدوات ولكن لا أستطيع اخراجها بسبب وزن العربه الثقيل
    Tens 68 cáries, não consegui tirar todas hoje. Open Subtitles لديكِ 68 سوسة لم استطيع اخراجها كلها اليوم
    Temos que a tirar daqui. Open Subtitles اسكت ايها الغبي يجب علينا اخراجها من هنا
    A minha miúda, meu! Foda-se! Meu Deus, não a consigo tirar da cabeça! Open Subtitles صديقتي يارجل , اللعنه , اوه ياإلهي لا استطيع اخراجها من ذهني
    E tiveram de a tirar, porque morreu dentro de mim, então... Open Subtitles ‫وكان عليهم اخراجها ‫لأنها توفيت بداخلي، لذلك
    A ponta da flecha está espetada no coração do Quayne. - Temos de a tirar. Open Subtitles رأس السهم فوق قلب "كوين" مباشرة يجب اخراجها
    A escrita. Ela está a tentar tirá-la de qualquer maneira que consiga. Open Subtitles الكتابة , تحاول اخراجها بأي طريقة تستطيع
    Mas ele queria tirá-la de lá e pensou que pudéssemos ajudar. Open Subtitles لكن , كان يريد اخراجها من هناك واعتقد أن أسرتنا يمكن أن تساعدها
    Ela sangrou até á morte no banco antes que eu pudesse tirá-la. Open Subtitles لقد نزفت داخل البنك قبل أن أتمكن من اخراجها
    Mas ele está por detrás disto. Temos de tirá-la dali. Open Subtitles لكنه خلف هذا الامر انا اعلم ذلك.علينا اخراجها
    Os russos desmascararam-na e tive que ir tirá-la do país. Open Subtitles الروس كانوا بارعين وكان عملي اخراجها من البلاد
    E Sir Trenton, com os seus 600 kgs. Não vamos conseguir tirá-la dali. Open Subtitles بوزنه ال1500رطل لن نستطيع اخراجها ابدا
    E isso de levá-la para fora da cidade para protegê-la é ridículo! Open Subtitles و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more