Rápido, Tira-nos do hiperespaço. Cuidado! O sistema de energia do vaivém foi desligado. | Open Subtitles | بسرعة , اخرجنا من الفضاء احترس نظام الطاقة بالمكوك قد تعطل |
Muito bem, vai marcar. Tira-nos daqui. | Open Subtitles | حسنا، قم بالاتصال اخرجنا من هنا |
Tira-nos daqui, mas não te afastes muito. | Open Subtitles | اخرجنا من هنا, لكنّ لا تجري بعيدًا عنّا . |
Não seguem uma rota, parecem bêbados. Tire-nos daqui! | Open Subtitles | لدينا اعصاران يسيران دون اتباع خط سير معين اخرجنا من هنا |
Senhor, tire-me daqui. Tire-nos daqui. | Open Subtitles | اخرجني من هنا يا الله اخرجنا من هنا |
Cabo Tire-nos daqui! | Open Subtitles | ايها القائد اخرجنا من هنا بحق الجحيم |
Tira-nos daqui meu. Este tipo é maluco. | Open Subtitles | اخرجنا من هنا، هذا الرجل معتوه. |
R2, faz algo. Tira-nos daqui! | Open Subtitles | ارتو , افعل شئ ما اخرجنا من هنا |
- Gritar não ajuda. - Tira-nos desta, então. | Open Subtitles | الصياح لا يساعد اذن اخرجنا من هنا |
Tira-nos daqui! | Open Subtitles | اخرجنا من هنا وحسب |
Água! Faz qualquer coisa, Artur! Tira-nos daqui! | Open Subtitles | -ماء أرثر افعل شيئا اخرجنا من هنا |
KITT, Tira-nos daqui para fora! | Open Subtitles | كيت ، اخرجنا من هنا |
Tira-nos daqui para fora. | Open Subtitles | فقط اخرجنا من هنا |
Tire-nos daqui, meu. | Open Subtitles | مرحباً، اخرجنا من هنا، يارجل. أنظر |
Mas Tire-nos daqui. | Open Subtitles | فقط اخرجنا من هنا |
Tire-nos daqui, capitão. | Open Subtitles | اخرجنا من هنا يا كابتن |
- Tire-nos fora daqui! - Bem-vindo! | Open Subtitles | اخرجنا من هنا اوكى |
Tire-nos daqui! | Open Subtitles | ! اخرجنا من هنا |
Tire-nos daqui. | Open Subtitles | اخرجنا من هنا. |
- Tire-nos daqui, senhor. | Open Subtitles | اخرجنا من هنا! |