Saiam da cidade. Informem as autoridades e tragam medicamentos. | Open Subtitles | اخرجوا من البلدة وابلغوا السلطات وارجعوا بمعدات طبية |
Não é problema meu. Agora Saiam daqui ou chamo os guardas. | Open Subtitles | ليست مشكلتي ، اخرجوا من هنا و إلا سأنادي الحراس |
Devia de ter feito muita coisa. Eu resolvo isto. Saiam do carro. | Open Subtitles | كان علي فعل الكثير من الأمور سأحل هذا، اخرجوا من السيارة |
Meninos, andem lá, Fora da piscina. O jantar está quase pronto. | Open Subtitles | هيا ياشباب , اخرجوا من حوض السباحة الغذاء تقريبا جاهز |
Sai já daqui. Eu disse-te para te afastares daqui. | Open Subtitles | اخرجوا من هنا، أخبرتكم أن تظلوا بعيدًا عني |
Esta reunião acabou. Seus filhos da mãe, Saiam da minha casa. | Open Subtitles | لقد انتهىى هذا الاجتماع اخرجوا جميعاً من النادي أيها الأوغاد |
Por favor, Saiam da vossa negação e procurem dados que a desmintam, que provem que os vossos velhos estereótipos são incorretos. | TED | من فضلكم، من فضلكم اخرجوا فقط من الإنكار وابحثوا عن البيانات غير المؤكدة التي ستثبت بالفعل أن صوركم النمطية خاطئة. |
Cobardes. Saiam. Desafio-vos. | Open Subtitles | ايها الجبناء اخرجوا , سوف اقاتلكم , اخرجوا اينما كنتم |
- Vocês os dois, ponham os pés no chão. - Saiam daí. Mexam-se! | Open Subtitles | انتما الاثنان ، انهضا اخرجوا ، هيا ، تحركوا |
Saiam todos. fóra, fóra, fóra. Todos fóra. | Open Subtitles | اخرجوا , اخرجوا , اخرجوا جميعكم الى الخارج |
Larguem as armas e Saiam de mãos na nuca! | Open Subtitles | أوقفوا اطلاق النار,ارموا أسلحتكم و اخرجوا و أيديكم خلف رؤوسكم |
Saiam o mais rápido possível, por favor Devem evacuar a estação. | Open Subtitles | اخرجوا باسرع ما يمكن يجب عليكم مغادره المبنى |
Saiam do duche e sequem-se. O tempo näo estica. | Open Subtitles | اخرجوا من الحمام ، وجففوا أنفسكم فليس لدينا الكثير من الوقت |
Agora, Saiam daqui e deixem uma pobre idosa dormir! | Open Subtitles | الآن اخرجوا من هنا واتركوا المرأة العجوز المسكينة تحظ ببعض النوم |
- Vá lá. Todos lá para Fora. - Ponham-se em pé. | Open Subtitles | هيا ، اخرجوا ، جميعكم انهضوا على أقدامكم ، لقد نمتم بما فيه الكفاية |
Fora, todas vocês. Há muito trabalho antes do Sabá. | Open Subtitles | اخرجوا جميعاً، هُناك عمل يجب أن ينجز قبل طقوس السبت |
Sai da frente. | Open Subtitles | ـ لا أعرف اخرجوا من هذا الطريق، من هذا الطريق |
Você fez o que tinha a fazer, portanto, Saia. | Open Subtitles | لقد فعلتم ما جئتم لفعله لذا اخرجوا انصرفوا |
Quem não for um ex-marido ou uma namorada lésbica Rua! | Open Subtitles | اي احد ليس بزوج سابق او رفيقة شاذة اخرجوا |
Abram as outras carruagens. Tirem de lá os homens. Soletramos em formação. | Open Subtitles | اذهبوا للعربات الاخرى و اخرجوا هؤلاء الرجال |
Não, Kevin! Não, não tens fome. Vocês têm de sair daqui. | Open Subtitles | لا كيفين ، أنت لست جائعاً هيا يا شباب اخرجوا |
Óptimo. Desapareçam daqui. Vou tratar de papelada. | Open Subtitles | حسناً، اخرجوا من هنا لدي بعض الأعمال المكتبية |
Peguem nas pilas e Vamos embora daqui. | Open Subtitles | اقطعوا أعضائكم الذكريه .. و اخرجوا من هنا |
Vão notar quando isso acontecer. Nessa altura, Vão para a planície. | Open Subtitles | ستعرفون متى سيحدث ذلك عندما يفعلون ذلك، اخرجوا الى السهول |
Agora, Vão embora e tentem incutir algum senso comum naqueles miúdos. | Open Subtitles | والان اخرجوا من هُنا, وتحدثوا حول الاولاد وما حصل لهُم. |