"اخرى الى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    Depois, esse sinal elétrico é convertido de novo para um fluxo de dados de alta velocidade. TED و الاشارة الكهربية يتم تحويلها مرة اخرى الى دفق بيانات عالي السرعة
    Disseste que Anubis era parte-Ascendido e que os Anciões tentaram enviá-lo para o nosso nível de existência, mas falharam e agora está preso algures pelo meio. Open Subtitles قلت ان * انوبيس * رقى جزئياً و القدماء حاولوا ارساله مره اخرى الى عالمنا لكنهم فشلوا و هو الأن محاصر فى النصف
    Ora bem, vais voltar para dentro ou tenho de te arrastar por essas grandes orelhas de macaco? Open Subtitles حينا , هل سترجع مره اخرى الى الداخل؟ هل علي ان اسحبك الى الداخل بواسطة اذانك الكبيره القرديه هذه؟
    Assim ela volta para casa, e só tenho de lidar com uma irmã maluca. Open Subtitles نعم وهكذا هى سوف تسامح والتر وتعود الى منزلها وبهذة الطريقة اعود مرة اخرى الى التحكم فى اخت مجنونه واحدة
    Atá-lo, metê-lo na carrinha, e trazê-lo para aqui. Open Subtitles ان اقوم بربطه, والقيه بالشاحنة, و أرجعه مرة اخرى الى هنا.
    Quase voltei para o grupo. Open Subtitles انا كنت على مقربه من الرجوع مره اخرى الى الجروب
    Não creio que esteja pronta para trazer vida ao mundo, mas e se só restarem os óvulos esquisitos e maus? Open Subtitles لا أعتقد أننى مستعدة لجلب حياة اخرى الى العالم , ولكن ماذا ان كان كل البيض المتبقى هو البيض الفاسد ؟
    Se quiseres mandar-me de volta para o reformatório, só quero que me prometas que o Jude ficará num sítio seguro. Open Subtitles انظري، إذا تريدين إرسالي مرة اخرى الى السجن, إذا أوعديني ان جود سيكون آمن في مكان ما.
    Mandou-me novamente para casa da minha mãe. Open Subtitles ارسلنى مره اخرى الى منزل والدتى
    Estamos a voltar para a entrada de ar. Open Subtitles نحن سنذهب مرة اخرى الى منفذ الهواء
    Preciso que voltes para o carro, Open Subtitles انا اريدك ان تعود مره اخرى الى سيارتك
    Nesse caso, alguma coisa inclinou o braço para trás, rompendo-o na parte de trás do cotovelo, o que por sua vez causou feridas em cadeia no manguito rotador e no ombro. Open Subtitles فى هذه الحالة,الامر يشير الى شىء ما قام بإرجاع الزراع مرة اخرى الى وضعه ارجاعه بسرعة خاطفة الى ظهر المرفق وهذا الالتفاف تسبب فى سلسلة من الجروح فى الكتف والمرفق
    Só queria tirar uma fotografia com ela à frente do lugar e voltar para o táxi, mas ela... ela estava, tipo, louca para entrar. Open Subtitles انا فقط اردت ان آخذ صورة لها امام المكان وارجع بها مرة اخرى الى السيارة, ولكنها انها كانت, مثل, مهووسة بشأن الدخول الى هناك.
    Não me vão mandar de volta para lá. Open Subtitles هم لن يقوموا بإرسالي مرة اخرى الى هناك
    O teu pai nunca te devia ter mandado para o Parish. Open Subtitles لم ينبغى ان يرسلك والدك مرة اخرى الى (ستانوتون باريش)
    Mais um passo para a direita até chegares ao corredor, e quando chegares ao corredor... Open Subtitles -خطوة اخرى الى يمينك حتى تصل الى الرواق ومن ثم حالما تصل الرواق
    Vamos ser transferidos de volta para os EUA. Open Subtitles نحن ننتقل مرة اخرى الى الولايات المتحدة
    É para voltar para o apocalipse, seja. Open Subtitles انها عودة اخرى الى نهاية العالم
    Ele levou para casa outras coisas? Open Subtitles هل احضر اشياء اخرى الى المنزل ؟
    O Reid? Aqui está outra para a Pomba. Open Subtitles اليكم رسالة اخرى الى اليمامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more