Depois, esse sinal elétrico é convertido de novo para um fluxo de dados de alta velocidade. | TED | و الاشارة الكهربية يتم تحويلها مرة اخرى الى دفق بيانات عالي السرعة |
Disseste que Anubis era parte-Ascendido e que os Anciões tentaram enviá-lo para o nosso nível de existência, mas falharam e agora está preso algures pelo meio. | Open Subtitles | قلت ان * انوبيس * رقى جزئياً و القدماء حاولوا ارساله مره اخرى الى عالمنا لكنهم فشلوا و هو الأن محاصر فى النصف |
Ora bem, vais voltar para dentro ou tenho de te arrastar por essas grandes orelhas de macaco? | Open Subtitles | حينا , هل سترجع مره اخرى الى الداخل؟ هل علي ان اسحبك الى الداخل بواسطة اذانك الكبيره القرديه هذه؟ |
Assim ela volta para casa, e só tenho de lidar com uma irmã maluca. | Open Subtitles | نعم وهكذا هى سوف تسامح والتر وتعود الى منزلها وبهذة الطريقة اعود مرة اخرى الى التحكم فى اخت مجنونه واحدة |
Atá-lo, metê-lo na carrinha, e trazê-lo para aqui. | Open Subtitles | ان اقوم بربطه, والقيه بالشاحنة, و أرجعه مرة اخرى الى هنا. |
Quase voltei para o grupo. | Open Subtitles | انا كنت على مقربه من الرجوع مره اخرى الى الجروب |
Não creio que esteja pronta para trazer vida ao mundo, mas e se só restarem os óvulos esquisitos e maus? | Open Subtitles | لا أعتقد أننى مستعدة لجلب حياة اخرى الى العالم , ولكن ماذا ان كان كل البيض المتبقى هو البيض الفاسد ؟ |
Se quiseres mandar-me de volta para o reformatório, só quero que me prometas que o Jude ficará num sítio seguro. | Open Subtitles | انظري، إذا تريدين إرسالي مرة اخرى الى السجن, إذا أوعديني ان جود سيكون آمن في مكان ما. |
Mandou-me novamente para casa da minha mãe. | Open Subtitles | ارسلنى مره اخرى الى منزل والدتى |
Estamos a voltar para a entrada de ar. | Open Subtitles | نحن سنذهب مرة اخرى الى منفذ الهواء |
Preciso que voltes para o carro, | Open Subtitles | انا اريدك ان تعود مره اخرى الى سيارتك |
Nesse caso, alguma coisa inclinou o braço para trás, rompendo-o na parte de trás do cotovelo, o que por sua vez causou feridas em cadeia no manguito rotador e no ombro. | Open Subtitles | فى هذه الحالة,الامر يشير الى شىء ما قام بإرجاع الزراع مرة اخرى الى وضعه ارجاعه بسرعة خاطفة الى ظهر المرفق وهذا الالتفاف تسبب فى سلسلة من الجروح فى الكتف والمرفق |
Só queria tirar uma fotografia com ela à frente do lugar e voltar para o táxi, mas ela... ela estava, tipo, louca para entrar. | Open Subtitles | انا فقط اردت ان آخذ صورة لها امام المكان وارجع بها مرة اخرى الى السيارة, ولكنها انها كانت, مثل, مهووسة بشأن الدخول الى هناك. |
Não me vão mandar de volta para lá. | Open Subtitles | هم لن يقوموا بإرسالي مرة اخرى الى هناك |
O teu pai nunca te devia ter mandado para o Parish. | Open Subtitles | لم ينبغى ان يرسلك والدك مرة اخرى الى (ستانوتون باريش) |
Mais um passo para a direita até chegares ao corredor, e quando chegares ao corredor... | Open Subtitles | -خطوة اخرى الى يمينك حتى تصل الى الرواق ومن ثم حالما تصل الرواق |
Vamos ser transferidos de volta para os EUA. | Open Subtitles | نحن ننتقل مرة اخرى الى الولايات المتحدة |
É para voltar para o apocalipse, seja. | Open Subtitles | انها عودة اخرى الى نهاية العالم |
Ele levou para casa outras coisas? | Open Subtitles | هل احضر اشياء اخرى الى المنزل ؟ |
O Reid? Aqui está outra para a Pomba. | Open Subtitles | اليكم رسالة اخرى الى اليمامة |