| O que se segue... tenho receio... que será mais difícil abordar. | Open Subtitles | الموضوع الثاني اخشي انه اصعب بالنسبه لي بان اعبر عنه |
| O meu marido é o único com chave, e receio que ele tenha ido almoçar. | Open Subtitles | زوجي هو الوحيد الذي معة المفتاح و اخشي انة بالخارج الان لتناول الغداء |
| E receio que, da forma como as coisas estão, neste momento, sem a presença do presidente, não resulte. | Open Subtitles | و اخشي ان الوضع القائم حاليا بدون مساعده الريئس لن يتم هذا الامر |
| Mas depois, Temo que tudo eram luzes cinzas. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك ، بعد ذلك ، كان جميع الازرق الاثنين لفترة من الوقت ، اخشي. |
| Temo que não possa ir até estar propriamente vestida. | Open Subtitles | اخشي انه لا يمكنك الذهاب حتى ترتدي ملابس ملائمة |
| Mas Temo que a bebida me possa fazer esquecer as minhas maneiras em tão boa companhia. | Open Subtitles | ولكني اخشي ان يجعلني السكر غير مدرك لافعالي امام هؤلاء الضيوف النبلاء |
| Tenho medo do meu pai. Não sou, como eles gostavam que eu fosse. | Open Subtitles | اخشي من والدي لا استطيع ان اكون ما يريدون مني ان اكون |
| E faria mas receio que nunca venha a usufruir dos prémios. | Open Subtitles | ساقدم و لكن اخشي انك لن تتمع ابدا بالجوائز |
| receio que não haja ninguém para mim. | Open Subtitles | انني اخشي حقا ان لا يكون هناك احد من اجلي |
| - receio que não possa, eles diz saber algo acerca de um traidor entre nós e ele não quer dizer mais nada. | Open Subtitles | اخشي ان لا استطيع , انه يقول انه لديه معلومات عن وجود خائن بيننا ولن يفصح باكثر من هذا |
| Infelizmente só tenho estas e receio que as possa comer. | Open Subtitles | هذه النسخه الوحيده التي معي و اخشي إن تقوم بأكلها |
| receio que tenha que desapontar-te, já que a tua utilidade chegou ao fim. | Open Subtitles | اخشي انني سوف اخيب ظنك منذ ان كانت فادتك قد انتهت |
| Por vezes, começa a tremer, e receio que não possa conduzir, porque é essa a profissão dele. | Open Subtitles | كان بالامكان حصوله -- وبعض الاحيان الرجفة sمما يجعلني اخشي ان لن يتمكن من القيادة |
| Tinha receio de que um dia pudesses ter de escolher entre a missão e a família. | Open Subtitles | كنت اخشي ان تضطر يوماً ما .علي الاختيار بين مهمتك وعائلتك |
| receio que a agência esteja praticamente derrotada. | Open Subtitles | اخشي أن أقول أن الوكالة بأكملها تم هزمها. |
| Equipo, Temo que tenha más noticias. | Open Subtitles | ايها الفريق اخشي اني لدي اخبار سيئة |
| Temo que poderia acontecer um 911 X 1000. | Open Subtitles | اخشي انه سيكون الف مرة قدر 9\11 |
| Temo que isso não seja suficiente. | Open Subtitles | .اخشي ان هذا ربما لا يكون كافياً |
| Temo que tenhais terminado, meu Senhor. | Open Subtitles | اخشي انك انتهيت بالفعل، مولاي. |
| Quando ele a vir a ser torturada Temo que vá atirar a Caixa à Denna, só para a parar. | Open Subtitles | وعندما يراها وهي تُعذب اخشي ان يرمي بالصندوق .الي "دينا" فقط لكي تتوقف |
| Temo que o meu amor por tortas de groselha me travou. | Open Subtitles | اخشي ان حبي لفطائر العنب قد تغلب علي |
| Tenho medo de lá entrar e permanecer por mil anos, enquanto uns senhores fumadores me tentam entender. | Open Subtitles | اخشي الدخول هناك والبقاء لألف سنة بينما يفحصني بعض الاشخاص |