"اخشي" - Traduction Arabe en Portugais

    • receio
        
    • Temo
        
    • Tenho medo
        
    O que se segue... tenho receio... que será mais difícil abordar. Open Subtitles الموضوع الثاني اخشي انه اصعب بالنسبه لي بان اعبر عنه
    O meu marido é o único com chave, e receio que ele tenha ido almoçar. Open Subtitles زوجي هو الوحيد الذي معة المفتاح و اخشي انة بالخارج الان لتناول الغداء
    E receio que, da forma como as coisas estão, neste momento, sem a presença do presidente, não resulte. Open Subtitles و اخشي ان الوضع القائم حاليا بدون مساعده الريئس لن يتم هذا الامر
    Mas depois, Temo que tudo eram luzes cinzas. Open Subtitles ولكن بعد ذلك ، بعد ذلك ، كان جميع الازرق الاثنين لفترة من الوقت ، اخشي.
    Temo que não possa ir até estar propriamente vestida. Open Subtitles اخشي انه لا يمكنك الذهاب حتى ترتدي ملابس ملائمة
    Mas Temo que a bebida me possa fazer esquecer as minhas maneiras em tão boa companhia. Open Subtitles ولكني اخشي ان يجعلني السكر غير مدرك لافعالي امام هؤلاء الضيوف النبلاء
    Tenho medo do meu pai. Não sou, como eles gostavam que eu fosse. Open Subtitles اخشي من والدي لا استطيع ان اكون ما يريدون مني ان اكون
    E faria mas receio que nunca venha a usufruir dos prémios. Open Subtitles ساقدم و لكن اخشي انك لن تتمع ابدا بالجوائز
    receio que não haja ninguém para mim. Open Subtitles انني اخشي حقا ان لا يكون هناك احد من اجلي
    - receio que não possa, eles diz saber algo acerca de um traidor entre nós e ele não quer dizer mais nada. Open Subtitles اخشي ان لا استطيع , انه يقول انه لديه معلومات عن وجود خائن بيننا ولن يفصح باكثر من هذا
    Infelizmente só tenho estas e receio que as possa comer. Open Subtitles هذه النسخه الوحيده التي معي و اخشي إن تقوم بأكلها
    receio que tenha que desapontar-te, já que a tua utilidade chegou ao fim. Open Subtitles اخشي انني سوف اخيب ظنك منذ ان كانت فادتك قد انتهت
    Por vezes, começa a tremer, e receio que não possa conduzir, porque é essa a profissão dele. Open Subtitles كان بالامكان حصوله -- وبعض الاحيان الرجفة sمما يجعلني اخشي ان لن يتمكن من القيادة
    Tinha receio de que um dia pudesses ter de escolher entre a missão e a família. Open Subtitles كنت اخشي ان تضطر يوماً ما .علي الاختيار بين مهمتك وعائلتك
    receio que a agência esteja praticamente derrotada. Open Subtitles اخشي أن أقول أن الوكالة بأكملها تم هزمها.
    Equipo, Temo que tenha más noticias. Open Subtitles ايها الفريق اخشي اني لدي اخبار سيئة
    Temo que poderia acontecer um 911 X 1000. Open Subtitles اخشي انه سيكون الف مرة قدر 9\11
    Temo que isso não seja suficiente. Open Subtitles .اخشي ان هذا ربما لا يكون كافياً
    Temo que tenhais terminado, meu Senhor. Open Subtitles اخشي انك انتهيت بالفعل، مولاي.
    Quando ele a vir a ser torturada Temo que vá atirar a Caixa à Denna, só para a parar. Open Subtitles وعندما يراها وهي تُعذب اخشي ان يرمي بالصندوق .الي "دينا" فقط لكي تتوقف
    Temo que o meu amor por tortas de groselha me travou. Open Subtitles اخشي ان حبي لفطائر العنب قد تغلب علي
    Tenho medo de lá entrar e permanecer por mil anos, enquanto uns senhores fumadores me tentam entender. Open Subtitles اخشي الدخول هناك والبقاء لألف سنة بينما يفحصني بعض الاشخاص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus