Não vou trair os meus amigos que morreram a defendê-lo. | Open Subtitles | انا لن اخون اصدقائى الذين ماتوا وهم يدافعون عنه |
De qualquer modo, não quero trair a confiança da Jeannie mas garanto-te que qualquer problema que estes dois pudessem chegar a ter resolviam-no num instante. | Open Subtitles | علي أي حال أنا لا أريد أن اخون ثقة جينى ولكن دعني أؤكّد لك أنّه مهما كانت المشاكل |
- São ossos do ofício. Por alguma razão, não posso trair a Simone. Não posso. | Open Subtitles | لبعض الاسباب انا لا استطيع ان اخون سيمون |
Diz-lhe que cumprirei a tarefa que os deuses me deram, e nunca trairei os Argonautas, seja qual for a oferta dele. | Open Subtitles | ولن اخون الارجونيين ابدا مهما عرض على |
E para piorar a situação, a minha filha, a minha única criança, meteu na cabeça que sou eu que ando a enganar a mãe dela! | Open Subtitles | والذي جعل الامور اسؤأ,ابنتي بنتي الوحيده يدور برأسها انني اخون امها |
De certa forma, sinto que estou a trair a minha rainha, mas achei que devia saber, General. | Open Subtitles | اشعر اني اخون ملكتي ولكن اعتقد انه يجب ان تعلم ايها الجنرال بهذا |
Eu sei que diz isso do ponto de vista clínico, mas não sei porquê, acho que estou a trair o meu marido. | Open Subtitles | اعرف انك تقصد ذلك بشكل طبي لكن انا لا ازال نوعا ما كما لو اني اخون زوجي |
Prefiro engolir o comprimido negro do que trair a nossa causa. | Open Subtitles | سوف أبتلع الحبه السوداء قبل أن اخون القضية |
Como posso eu trair os desejos do meu marido, pôr o seu país em perigo? | Open Subtitles | كيف لي ان اخون رغبة زوجي بالمخاطره ببلده؟ |
Estou a trair totalmente a confiança dele. | Open Subtitles | لذا انا بالواقع اخون ثقته بإخبارك |
Como podia eu trair a mulher perfeita? | Open Subtitles | كيف اخون امراه رائعه مثلك ؟ |
Está a pedir-me para trair a minha família? | Open Subtitles | أنت تطلب مني ان اخون عائلتي. |
Eu não posso trair o meu país. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخون بلدى |
Mas como vou trair algo que não existe? | Open Subtitles | كيف اخون شيء لا وجود له؟ |
Está disposto a acreditar em qualquer catarro que ele tussa para o papel porque está preocupado que eu vá trair a sua confiança. | Open Subtitles | انت على استعداد لتصديق اى هراء (فيرنون) زور الورق لأنك تشعر بالقلق من ان من أن اخون ثقتك |
- Não vou trair a minha família. | Open Subtitles | لن اخون عائلتي |
- "Não quero trair o David Bowie." | Open Subtitles | ( لا اريد ان اخون دافيد بوي ) |
- "Não quero trair o Bowie." | Open Subtitles | (لن اخون بوي ) ويللو |
Nunca trairei o meu país! | Open Subtitles | لن اخون بلادي ابدأ |
Não trairei o meu país. | Open Subtitles | أنا لن اخون دولتي. |
E não trairei a minha mulher. | Open Subtitles | ولن اخون زوجتي. |
Estou ali, parada coisa que posso fazer mas senti-me culpada, como se estivesse a enganar o Ross ou assim. | Open Subtitles | مع رجل ساحر يطلب منى الخروج معه الذى سمح لى لأعمل ولكننى احس بالذنب مثل اننى اخون روس |