"ادراكنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • percepção
        
    Afinal, nada de real existe fora da percepção da realidade, pois não? Open Subtitles وعلي اي حال لا يوجد اي واقعية خارج نطاق ادراكنا الحسي للواقع هل يوجد؟
    Se você diz que eles nos matam por desporto, quando nossa percepção dos Deuses é tão limitada... que nem sequer sabemos o que estão a fazer, então, como ter a arrogância de pensar... que se preocupam em nos matar por desporto? Open Subtitles لا، مثل، إذا كنت تقول انهم يقتلونا لرياضتهم عندما ادراكنا بالالهة يكون جدا" ضئيل الذي نحن لا نستطيع حتى معرفة ما يقومون به
    Nos cerca de 400 anos desde que Torricelli e Pascal começaram a explorar vácuos aqui na Terra, começamos a entender com maior detalhe o mundo que fica no limite de nossa percepção. Open Subtitles في السنوات الـ400 أَو منذ (تورايسلي) و(باسكال) بدأوا يستكشفون الفراغات هنا على الأرض، لقد بدأنا في فهم تفاصيل أوسع للكون الى حدود ادراكنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more