"ادري ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sei se
        
    Não sei se podem ver bem, mas, ele realmente é assim. TED لا ادري ان كنت ترون بوضوح من هنا .. ولكنها كاملة تماما
    Não sei se isso de matares o homem é a sério ou não só que nada tem a ver com a nossa filha. Open Subtitles لا ادري ان كنت جادا بقتلك هذا الرجل ام لا لكنني اعرف امرا واحدا انا ليس لي علاقة بابنتك
    Não sei se lhe disse, mas ele era um francês que alegava ser inglês. Open Subtitles ولا ادري ان كنت اخبرتك لكنه كان فرنسيا ويدعى بانه انجليزي
    Não sei se acreditava naquilo, mas era o meu trabalho. Open Subtitles لا ادري ان كنت ساصدق هذا و لكني سيرجنت و هذا عملي
    Não sei se aguentaria passar por isso de novo. Open Subtitles لا ادري ان كنت استطيع التعامل مع ذلك ثانيةً
    Não sei se observou isto com os seus pais, mas muitas vezes têm agitação durante a noite e vagueiam por aqui. Open Subtitles لا ادري ان كنت قد جربتي هذا مسبقا مع والديك ولكن يحدث كثيرا في وقت النوم حالات من الارق والضياع
    Está bem, Al, não sei se reparaste, mas, há um hospital inteiro, cheio de médicos aqui, que me podem ajudar a melhorar. Open Subtitles حسناً آل لا ادري ان كنت قد لاحظت انني في مستشفى مليئة باطباء يساعدوني لأكون افضل
    Não sei se consigo. Open Subtitles ‎انا لا ادري ان كنت استطيع فعل هذا بالمساء
    Abandonei o tipo a tocar flauta, não sei se já tinham percebido, mas era um pouco fálico. Open Subtitles لقد ابعدت الرجل الذي يلعب بالمزمار لا ادري ان كنتم لاحظتم هذا ولكن كان و كأنه يشير للقضيب
    Meu Deus. É generosa. Mas não sei se posso aceitar. Open Subtitles يالهي المال جيد جدا ولكن لا ادري ان كان بأمكاني القبول
    Às vezes, quando penso nisso... não sei se deveria sentir-me feliz ou triste. Open Subtitles احيانا لا ادري ان كنت سعيدا ام حزينا
    Não sei se acredite. Tem um retrato? Open Subtitles لا ادري ان كنت اصدق هذا الديك صورة لها؟
    Não sei se isto é suficiente para o seu jornal. Open Subtitles لا ادري ان كان هذا يكفي ام لا من اجل الجريدة ام انه لا يكفي ,...
    Não sei se essa é uma ideia muito boa... Open Subtitles لا ادري ان كانت ...فكره جيده ربما لا,لكن حالياً هي الفكره الوحيده
    - Eu não sei se eles disseram a você, mas você você morreu, apenas por alguns segundos, meu marido estava trabalhando em você. Open Subtitles .. لا ادري ان قالو لكِ انكِ متِ لثواني أثناء ماكان زوجي يسعفك ... انه مسعف و
    - E se falhar? - Não sei se consigo. Open Subtitles ماذا لو أخطأت لا ادري ان كان بوسعي ذلك
    Não sei se posso... Open Subtitles لا ادري ان كان بإمكاني اصطحابك
    Não sei se é. Open Subtitles لا ادري ان كانت شريكة روحي..
    Quanto a ti, Poppy, não sei se fico contente por finalmente teres feito amigas, ou furiosa por as teres desencaminhado. Open Subtitles (بالنسبة لك يا (بوبي لا ادري ان كنت مسرورة انك اخيراً تعرفتي على بعض الاصدقاء هنا
    O americano médio, não sei se sabem, trabalha 50 horas por semana. Open Subtitles في النهاية، ان متوسط الامريكيون لا ادري ان كنتم تعلمون هذا... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more