Não sei se podem ver bem, mas, ele realmente é assim. | TED | لا ادري ان كنت ترون بوضوح من هنا .. ولكنها كاملة تماما |
Não sei se isso de matares o homem é a sério ou não só que nada tem a ver com a nossa filha. | Open Subtitles | لا ادري ان كنت جادا بقتلك هذا الرجل ام لا لكنني اعرف امرا واحدا انا ليس لي علاقة بابنتك |
Não sei se lhe disse, mas ele era um francês que alegava ser inglês. | Open Subtitles | ولا ادري ان كنت اخبرتك لكنه كان فرنسيا ويدعى بانه انجليزي |
Não sei se acreditava naquilo, mas era o meu trabalho. | Open Subtitles | لا ادري ان كنت ساصدق هذا و لكني سيرجنت و هذا عملي |
Não sei se aguentaria passar por isso de novo. | Open Subtitles | لا ادري ان كنت استطيع التعامل مع ذلك ثانيةً |
Não sei se observou isto com os seus pais, mas muitas vezes têm agitação durante a noite e vagueiam por aqui. | Open Subtitles | لا ادري ان كنت قد جربتي هذا مسبقا مع والديك ولكن يحدث كثيرا في وقت النوم حالات من الارق والضياع |
Está bem, Al, não sei se reparaste, mas, há um hospital inteiro, cheio de médicos aqui, que me podem ajudar a melhorar. | Open Subtitles | حسناً آل لا ادري ان كنت قد لاحظت انني في مستشفى مليئة باطباء يساعدوني لأكون افضل |
Não sei se consigo. | Open Subtitles | انا لا ادري ان كنت استطيع فعل هذا بالمساء |
Abandonei o tipo a tocar flauta, não sei se já tinham percebido, mas era um pouco fálico. | Open Subtitles | لقد ابعدت الرجل الذي يلعب بالمزمار لا ادري ان كنتم لاحظتم هذا ولكن كان و كأنه يشير للقضيب |
Meu Deus. É generosa. Mas não sei se posso aceitar. | Open Subtitles | يالهي المال جيد جدا ولكن لا ادري ان كان بأمكاني القبول |
Às vezes, quando penso nisso... não sei se deveria sentir-me feliz ou triste. | Open Subtitles | احيانا لا ادري ان كنت سعيدا ام حزينا |
Não sei se acredite. Tem um retrato? | Open Subtitles | لا ادري ان كنت اصدق هذا الديك صورة لها؟ |
Não sei se isto é suficiente para o seu jornal. | Open Subtitles | لا ادري ان كان هذا يكفي ام لا من اجل الجريدة ام انه لا يكفي ,... |
Não sei se essa é uma ideia muito boa... | Open Subtitles | لا ادري ان كانت ...فكره جيده ربما لا,لكن حالياً هي الفكره الوحيده |
- Eu não sei se eles disseram a você, mas você você morreu, apenas por alguns segundos, meu marido estava trabalhando em você. | Open Subtitles | .. لا ادري ان قالو لكِ انكِ متِ لثواني أثناء ماكان زوجي يسعفك ... انه مسعف و |
- E se falhar? - Não sei se consigo. | Open Subtitles | ماذا لو أخطأت لا ادري ان كان بوسعي ذلك |
Não sei se posso... | Open Subtitles | لا ادري ان كان بإمكاني اصطحابك |
Não sei se é. | Open Subtitles | لا ادري ان كانت شريكة روحي.. |
Quanto a ti, Poppy, não sei se fico contente por finalmente teres feito amigas, ou furiosa por as teres desencaminhado. | Open Subtitles | (بالنسبة لك يا (بوبي لا ادري ان كنت مسرورة انك اخيراً تعرفتي على بعض الاصدقاء هنا |
O americano médio, não sei se sabem, trabalha 50 horas por semana. | Open Subtitles | في النهاية، ان متوسط الامريكيون لا ادري ان كنتم تعلمون هذا... . |