| Na verdade, matá-lo seria mais correcto, já que ele está morto. | Open Subtitles | فى الواقع قتله سوف يكون ادق ما المنفعة وهو ميت |
| A histórica Câmara Municipal de Filadélfia: a sua praça, senti que precisava de um material escultórico que fosse mais leve do que a rede. | TED | هنا في قاعة التاريخ في مجلس مدينة فيلديلفيا انها ساحة عامة .. شعرت بوجوب استخدام مادة ادق من خيوط شبكة الصيد |
| As pessoas deviam mesmo ler as suas apólices com mais atenção, mas ela tem 50 mil dólares em seguro hospitalar. | Open Subtitles | يجب ان يقرأ الناس اتفاقياتهم بشكل ادق لكن لديها 5000 دولار لتغطية مصاريف العلاج |
| Devia aprender a bater à porta caso esteja um trio a curtir, na casa de banho. | Open Subtitles | يجب ان اتعلم ان ادق.. فيحالةاذاكان يوجدثلاثةاشخاص فيدورةالمياه! |
| bater? | Open Subtitles | ادق على الباب ؟ |
| Mas nessa altura tenho de tocar para a missa da tarde e depois tenho de limpar os claustros, e depois de tocar as vésperas e e como queiras. | Open Subtitles | و لكن عند الغروب انا ادق جرس المساء و بعدها انظف الدير ...و بعدها ادق لصلاة الغروب و |
| Não vais encontrar um soldado melhor ou mais leal em mais lado nenhum. | Open Subtitles | لن تجد ادق او اكثر ولاء لمقاتل فى اى مكان |
| É como o cirurgião mais preciso do Mundo e o Ronaldo em num só. | Open Subtitles | انه مثل ادق جراح فى العالم ورونالدو خطفها منه |
| Que é apenas 4 horas mais preciso do que a estimativa original. | Open Subtitles | الذي هو اريع ساعات ادق من التقدير الأصلي |
| Já arremessei pedras nos rins com mais exactidão. | Open Subtitles | لقد قذفت حصاة من كليتي بشكل ادق منه |
| Tem mais precisão medir com uma corda do que com uma régua. | Open Subtitles | إنها الوسيلة الادق لقياس، الحبل ادق من المسطرة... |
| Vai conhecer os pormenores mais íntimos da vida da mãe dele. | Open Subtitles | انه سيعرف ادق التفاصيل الحميمية - في حياة والدتة |
| Os detalhes mais pequenos são visuais, em 2D. | Open Subtitles | ادق التفاصيل و و الرؤيه ثنأئيه الابعاد |
| Quero os dados mais precisos, Watson. | Open Subtitles | للحصول على معلومات ادق يا واطسون |
| Só tem mais algumas nuances. | Open Subtitles | انه اكثر انه ادق |
| Estou a bater às portas do céu, neste momento. | Open Subtitles | إلهي, إني ادق على باب النعيم |
| Dr. Tyler eu estou a bater à porta. | Open Subtitles | د. تايلور! أني ادق بابك |
| Deixe-me bater e ver. Eu bato. | Open Subtitles | سوف ادق الباب |
| Faz 3 minutos, que estou a tocar à sua campainha. | Open Subtitles | لقد كنت ادق جرسك للثلاث دقائق الماضية |
| Não quero que me vejam a tocar a campainha. | Open Subtitles | انت لا تريد للناس ان تراني وانا ادق جرس بابك! |