"ادق" - Traduction Arabe en Portugais

    • mais
        
    • bater
        
    • tocar
        
    Na verdade, matá-lo seria mais correcto, já que ele está morto. Open Subtitles فى الواقع قتله سوف يكون ادق ما المنفعة وهو ميت
    A histórica Câmara Municipal de Filadélfia: a sua praça, senti que precisava de um material escultórico que fosse mais leve do que a rede. TED هنا في قاعة التاريخ في مجلس مدينة فيلديلفيا انها ساحة عامة .. شعرت بوجوب استخدام مادة ادق من خيوط شبكة الصيد
    As pessoas deviam mesmo ler as suas apólices com mais atenção, mas ela tem 50 mil dólares em seguro hospitalar. Open Subtitles يجب ان يقرأ الناس اتفاقياتهم بشكل ادق لكن لديها 5000 دولار لتغطية مصاريف العلاج
    Devia aprender a bater à porta caso esteja um trio a curtir, na casa de banho. Open Subtitles يجب ان اتعلم ان ادق.. فيحالةاذاكان يوجدثلاثةاشخاص فيدورةالمياه!
    bater? Open Subtitles ادق على الباب ؟
    Mas nessa altura tenho de tocar para a missa da tarde e depois tenho de limpar os claustros, e depois de tocar as vésperas e e como queiras. Open Subtitles و لكن عند الغروب انا ادق جرس المساء و بعدها انظف الدير ...و بعدها ادق لصلاة الغروب و
    Não vais encontrar um soldado melhor ou mais leal em mais lado nenhum. Open Subtitles لن تجد ادق او اكثر ولاء لمقاتل فى اى مكان
    É como o cirurgião mais preciso do Mundo e o Ronaldo em num só. Open Subtitles انه مثل ادق جراح فى العالم ورونالدو خطفها منه
    Que é apenas 4 horas mais preciso do que a estimativa original. Open Subtitles الذي هو اريع ساعات ادق من التقدير الأصلي
    Já arremessei pedras nos rins com mais exactidão. Open Subtitles لقد قذفت حصاة من كليتي بشكل ادق منه
    Tem mais precisão medir com uma corda do que com uma régua. Open Subtitles إنها الوسيلة الادق لقياس، الحبل ادق من المسطرة...
    Vai conhecer os pormenores mais íntimos da vida da mãe dele. Open Subtitles انه سيعرف ادق التفاصيل الحميمية - في حياة والدتة
    Os detalhes mais pequenos são visuais, em 2D. Open Subtitles ادق التفاصيل و و الرؤيه ثنأئيه الابعاد
    Quero os dados mais precisos, Watson. Open Subtitles للحصول على معلومات ادق يا واطسون
    Só tem mais algumas nuances. Open Subtitles انه اكثر انه ادق
    Estou a bater às portas do céu, neste momento. Open Subtitles إلهي, إني ادق على باب النعيم
    Dr. Tyler eu estou a bater à porta. Open Subtitles د. تايلور! أني ادق بابك
    Deixe-me bater e ver. Eu bato. Open Subtitles سوف ادق الباب
    Faz 3 minutos, que estou a tocar à sua campainha. Open Subtitles لقد كنت ادق جرسك للثلاث دقائق الماضية
    Não quero que me vejam a tocar a campainha. Open Subtitles انت لا تريد للناس ان تراني وانا ادق جرس بابك!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus