Então, o que o mundo precisa agora é um novo tipo de sinal. | TED | اذاً, ما الذي يحتاجه العالم الآن هو إشارة جديدة. |
- Desculpa. Nada a ver connosco. - Então o que estavam aqui a fazer? | Open Subtitles | آسف، ليس لهذا علاقة بنا، اذاً ما الذي كنت تفعله هناك؟ |
Então o que aconteceu a essa rapariga? | Open Subtitles | اذاً, ما الذي حدث لتلك الفتاة ؟ |
Então que diabo fazes aqui, Peter? | Open Subtitles | اذاً ما الذي تفعله هنا هنا بحق الجحيم يا بيتر؟ |
- Então que se passa? | Open Subtitles | اذاً ما الذي يحدث؟ |
Então, o que estás a dizer? | Open Subtitles | اذاً, ما الذي تقوله, كان عشوائياً؟ |
Então o que fazemos agora? | Open Subtitles | اذاً ما الذي سنفعلهُ الآن؟ |
Então o que está a fazer aqui? | Open Subtitles | اذاً ما الذي تفعله هنا |
Então o que está a fazer aqui? | Open Subtitles | اذاً ما الذي تفعله هنا |
Então, o que te disse ele? | Open Subtitles | اذاً ما الذي أخبرك به ؟ |
Então, o que substituíram? | Open Subtitles | اذاً ما الذي استبدلوه؟ |
Então, o que queres? | Open Subtitles | اذاً .. ما الذي تريده ؟ |
Então, o que aconteceu? | Open Subtitles | اذاً ما الذي يجري؟ |
Então, o que temos? | Open Subtitles | اذاً, ما الذي لدينا؟ |
Então, o que lhe aconteceu? | Open Subtitles | اذاً ما الذي سيحدث له؟ |
Então... o que está a impedir-nos? | Open Subtitles | اذاً, ما الذي يعوقنا ؟ |
Então, que o te traz aqui? | Open Subtitles | اذاً , ما الذي احضرك لهنا ؟ |
Então, que se passa? | Open Subtitles | اذاً ما الذي حدث ؟ |
Então que queres que faça, Turk? | Open Subtitles | اذاً ما الذي تريدني ان افعله يا (تورك)؟ |