Cuidado, Se continuares a falar assim posso apaixonar-me por ti. | Open Subtitles | احذري , اذا استمريت بالحديث هكذا قد أقع بحبك |
Se continuares a beber, vais acabar a mendigar nas ruas. Não estou a brincar, vais mesmo. | Open Subtitles | اذا استمريت في شرب هذا سينتهي بك المطاف تتسول الزجاجات في الشارع |
Eu serei despedida Se continuares a olhar pra mim como se fosse a praga. | Open Subtitles | سوف تتسبب بطردي اذا استمريت بالنظر إلي و كانني جابا ذا هت |
Eu ia mudar isso, mas não mudo Se continuas a fazer o que fazes | Open Subtitles | ولكني كنت سأغير ذلك ، لن افعل اذا استمريت بفعل الاشياء التي لا اريدها |
Agora, é melhor encontrares alguém com quem sejas feliz Henry, porque Se continuas a andar por aí sozinho, vais-te querer suicidar. | Open Subtitles | الان ، من الافضل ان تجد شخصا لتكون سعيدا معه ، هنرى لانك اذا استمريت فى الحياة مع نفسك ستريد قتل نفسك |
Não se continuarem dizendo onde estão. Passe o PalmPilot. | Open Subtitles | لن تفعل اذا استمريت بأخبارى عن مكانك اعطنى الحاسب |
Confie em mim, Bough. Não ficará atolado Se continuar a avançar. Sim senhor! | Open Subtitles | ثق بي ,بوف لن تحبس اذا استمريت بالنزول لأسفل |
Faz-me imaginar, se eu continuar a trabalhar com o Rosen, o que vou descobrir. | Open Subtitles | يجعلنى اتساءل, اذا استمريت بالعمل مع روزين, مالذى سوف اجده؟ |
Olha, se vais continuar a gritar comigo nunca mais aí chego. | Open Subtitles | اسمعي , اذا استمريت بالصراخ عليّ لن اصل اليك ابدا |
Vais acabar por te magoar, Se continuares a agir assim. | Open Subtitles | انت ستأذي نفسك حقا اذا استمريت في هذا |
Se continuares tenso, vais-te afundar. | Open Subtitles | اذا استمريت في التوتر سوف تغرق |
Se continuares a chatear-nos... faremos com que não seja rápido. | Open Subtitles | ... اذا استمريت في أغضابنا .سنتأكد من أن لا يكون الأمر سريعاً |
É uma proposta de Acusação de Desrespeito, para ser preenchida com o Juíz Keller, Se continuares a ser obstrucionista. | Open Subtitles | هذا اقتراح للازدرداء (ليقدم للقاضي (كيلر اذا استمريت بكونك عائق |
Se continuas a encobrir as pessoas, não sei quem pode fazer o quê. | Open Subtitles | اذا استمريت بالتستر من أجل الناس, لا أعلم من سيستطيع العمل. |
Se continuas a procurar coisas nas sombras, garanto-te que vais começar a vê-las. | Open Subtitles | اذا استمريت بالبحث عن الامور في تحت الظلال فإنني اضمن لك ستقومين برؤيتهم |
Se continuas assim, vou-te castigar. | Open Subtitles | اذا استمريت هكذا سأعاقبك |
É isto que vai acontecer se continuarem a meter-se connosco. | Open Subtitles | اذا استمريت بالعبث معنا اتسمع ؟ |
Se continuar a mostrar tamanha incompetência... não terei outra possibilidade a não ser em, tomar conta deste assunto pessoalmente. | Open Subtitles | .. اذا استمريت بحاله العجز فلن يكون لدى اى اختيارات و سأتولى الامر بنفسى |
Mas se eu continuar a procurar, quem sabe o que encontrarei? | Open Subtitles | ولكن اذا استمريت بالتحري من يعلم ما يمكن ان تنقلب اليه الامور؟ |
Vim aqui para tentar fazer as pazes contigo, mas se vais continuar a contar estas mentiras, vou-me embora. | Open Subtitles | وكانت تقول لك اني معاقبة لقد هنا لاحاول تلطيف الامور ولكن اذا استمريت بالكذب سأرحل |