"اذا بقينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se ficarmos
        
    O facto que resta: Se ficarmos aqui sem reforços, Open Subtitles الحقيقة تبقي : اذا بقينا هنا بدون تعزيزات
    Se ficarmos aqui até envelhecermos não podemos portar-nos como putos. Open Subtitles اذا بقينا هنا حتى نشيخ سيتوجب علينا التوقف عن التصرف كاطفال
    Tenho receio que Se ficarmos debaixo do mesmo tecto estraguemos seriamente a nosssa relação. Open Subtitles اخشى انا اذا بقينا تحت سقف واحد قد نسبب اذى غير قابل للاصلاح لعلاقتنا
    Se ficarmos armados, Estaremos mortos ao fim do dia. Open Subtitles اذا بقينا مسلحين سوف نصبح جميعاً اموات بنهايه اليوم
    Olhem, pessoal, Se ficarmos em Dark Ride essa noite... Open Subtitles شباب , اذا بقينا في جولة الظلام اليوم
    Se ficarmos demasiado tempo, os Separatistas aparecerão aqui à nossa procura. Open Subtitles اذا بقينا طويلاً هنا, فإن الإنفصاليين سيبحثون عنا هنا
    Isso é óptimo para uma emboscada. Se ficarmos aqui estamos fritos. Open Subtitles لدينا الكثير لنفعله مثل الكمائن اذا بقينا هنا سنهزم
    Anda comigo. Vem. Se ficarmos juntas, nada pode ferir-nos. Open Subtitles تعالي معي اذا بقينا معا لا شيء سيؤذينا
    Se ficarmos aqui à espera, eles virão ao nosso encontro. Open Subtitles الإحتمالات هي أننا اذا بقينا هنا لفترة طويلة فسيأتون إلينا
    Se ficarmos aqui, ficamos pelas razões correctas. Open Subtitles اذا بقينا هنا فسنبقى للأسباب الصائبة
    Estamos salvos Se ficarmos aqui. Open Subtitles سنكون بمأممن اذا بقينا في هذه الغرفة
    Vamos. Se ficarmos aqui, elas também nos matam. Open Subtitles هيا , اذا بقينا هنا سيقتلونا أيضا
    Sua Alteza, Se ficarmos, morremos todos. Open Subtitles لجلالتك , اذا بقينا سوف نموت جميعا
    Se ficarmos longe da estrada, deveremos despistá-los. Open Subtitles اذا بقينا خارج الطريق, يجب ان نضيعهم.
    - Se ficarmos, nós é que vamos ter um fim. Open Subtitles اذا بقينا , حياتنا ستكون في خطر.
    - Eles também nos matam Se ficarmos aqui! Open Subtitles سيقتلونا كُلّنا اذا بقينا هنا
    Talvez Se ficarmos aqui, tu consigas. Open Subtitles ربما يمكنك هذا اذا بقينا هنا
    Se ficarmos juntos. E que? Open Subtitles اذا بقينا مع لعض , لذا ماذا ؟
    Se ficarmos aqui, vamos morrer. Open Subtitles اذا بقينا هنا سوف نموت
    - Mas, senhor, Se ficarmos aqui... Open Subtitles -ولكن سيدتي اذا بقينا في ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more