"اذا توقفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se parares
        
    • se parar
        
    Amigo, a sova que te vou dar Se parares de pintar, é muito menor do que a que te dou se me tentares cortar. Open Subtitles يا صاح, الضرب الذى سأعطيه اياه اذا توقفت عن الطلاء اقل بكثير عن الضرب الذى سأعطيك اياه اذا حاولت جرحى
    Mas Se parares de fazer perguntas, é quando o povo americano perde. Open Subtitles ولكن اذا توقفت عن طرح الأسئلة عندها سيخسر الشعب الأميركي
    Dou-te $50 Se parares de comer. Open Subtitles ساعطيك 50 دولار اذا توقفت للاكل
    Eu dou-lhe $1.000, se parar de lhe chamar "A Digest". Open Subtitles سأعطيك 1000 دولار اذا توقفت عن "تسميتها بـ"اختصار الكتب
    Saberão que algo se passa se parar de transmitir. Open Subtitles سيعلمون بأن هنالك خطبٌ ما اذا توقفت عن البث.
    Se parares de interferir com o plano, não terei de te magoar. Open Subtitles اذا توقفت من التدخل بالخطة سوف لن اؤذيك
    Se parares, mato-te. Open Subtitles اذا توقفت, ساقتلك
    se parar agora, Eli bloquear-me-á e a nossa posição ficará comprometida. Open Subtitles (اذا توقفت الآن ,(ايلاي سيمنعني من الولوج ووضعنا سيكون خطير.
    se parar, vai cair. Open Subtitles اذا توقفت فلا شك انك ستتحطم
    se parar de me mexer, morro. Open Subtitles اذا توقفت عن الحركة أموت
    Vou parecer muito estúpido se parar agora! Open Subtitles سأبدو غبياً جداً اذا توقفت الآن!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more