"اذا خرجت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se fores
        
    • Se sair
        
    • Se saíres
        
    • se saires
        
    Se fores por essa porta, juro que te mato. Percebeste? Open Subtitles اذا خرجت من الباب أقسم أننى سأقتلك أتفهمين ؟
    Se fores à floresta hoje Vais ter uma grande surpresa Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم أنت متأكد بوجود مفاجأة كبيرة
    Para além disso, Se sair, quem vai ver as notícias? Open Subtitles للآن بجانب اذا خرجت من سوف يشاهد الاخبار ؟
    Se sair, vai dormir no terceiro andar. Open Subtitles اذا خرجت من هنا سوف تنام في الطابق الثالث
    Se saíres daquele tanque a parecer com um macaco... saio daqui e interno-me num hospício. Open Subtitles اذا خرجت من هذا المستوعب وكأنك تشبه القرد سوف أذهب الى قداس العقلية والزم نفسي.
    Se saíres agora, podemos fazer um acordo. Open Subtitles اذا خرجت الآن ربما أمكننا أن نعقد اتفاقاً
    Jovem, pensa na opção que estás a tomar se saires por essa porta. Open Subtitles أيها الشابّ، فكر بقرارك اذا خرجت من هذا الباب
    Se fores à floresta hoje É melhor ires disfarçado Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ
    Se fores à floresta hoje Vais encontrar batatas fritas Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فسوف يكون شيئاً رائع
    Se fores à floresta hoje Vais ter uma grande surpresa Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم أنت متأكد بوجود مفاجأة كبيرة
    Se fores à floresta hoje É melhor ires disfarçado Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ
    Se fores sair hoje à noite... leva o camião. Open Subtitles ....... اذا خرجت الليله خذ الشاحنه وقلل من ظهورك بها وهذة اخر جوله لك بها
    Se fores sair hoje à noite... leva o camião. Open Subtitles ....... اذا خرجت الليله خذ الشاحنه وقلل من ظهورك بها وهذة اخر جوله لك بها
    Se sair daqui mato-te. Anda cá, idiota! Open Subtitles أنت ميت اذا خرجت من هنا,تعال الى هنا ايها الحقير
    Se sair por aquela porta, só pensarei em si, aqui, a morrer sozinho. Open Subtitles اذا خرجت من الباب,كل ماسأفكر به هو أنت هنا,تموت لوحدك
    Se sair podemos levar a Sydney ao hospital. Open Subtitles انت تعلم اذا خرجت نستطيع اخذ سيدني للمستشفى
    Mas Se sair, vigorosamente, em defesa do Presidente, isso poderá convencer o Comité Judiciário... Open Subtitles ولكنك اذا خرجت بقوة دفاعا عن الرئيس قد تقنع اللجنة القضائية
    Porque, Se sair disto ileso, quero saber se te posso ligar novamente. Open Subtitles لأني اذا خرجت من هذا سليما اريد ان اعرف اذا كنت استطيع التحدث لك مجددا
    Se saíres comigo... também vais gostar de mim. Open Subtitles ...اذا خرجت معي .ستعجبين بي ايضاً
    Eles vão te mandar para uma prisão Estatal e quando saires, isto se saires, vais estar tão velho e a tua vida vais estar acabada. Open Subtitles وليس هنا سوف يرسلونك الى سجن الولايه عندما تخرج, اذا خرجت... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more