Se fores por essa porta, juro que te mato. Percebeste? | Open Subtitles | اذا خرجت من الباب أقسم أننى سأقتلك أتفهمين ؟ |
Se fores à floresta hoje Vais ter uma grande surpresa | Open Subtitles | اذا خرجت الي الغابة اليوم أنت متأكد بوجود مفاجأة كبيرة |
Para além disso, Se sair, quem vai ver as notícias? | Open Subtitles | للآن بجانب اذا خرجت من سوف يشاهد الاخبار ؟ |
Se sair, vai dormir no terceiro andar. | Open Subtitles | اذا خرجت من هنا سوف تنام في الطابق الثالث |
Se saíres daquele tanque a parecer com um macaco... saio daqui e interno-me num hospício. | Open Subtitles | اذا خرجت من هذا المستوعب وكأنك تشبه القرد سوف أذهب الى قداس العقلية والزم نفسي. |
Se saíres agora, podemos fazer um acordo. | Open Subtitles | اذا خرجت الآن ربما أمكننا أن نعقد اتفاقاً |
Jovem, pensa na opção que estás a tomar se saires por essa porta. | Open Subtitles | أيها الشابّ، فكر بقرارك اذا خرجت من هذا الباب |
Se fores à floresta hoje É melhor ires disfarçado | Open Subtitles | اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ |
Se fores à floresta hoje Vais encontrar batatas fritas | Open Subtitles | اذا خرجت الي الغابة اليوم فسوف يكون شيئاً رائع |
Se fores à floresta hoje Vais ter uma grande surpresa | Open Subtitles | اذا خرجت الي الغابة اليوم أنت متأكد بوجود مفاجأة كبيرة |
Se fores à floresta hoje É melhor ires disfarçado | Open Subtitles | اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ |
Se fores sair hoje à noite... leva o camião. | Open Subtitles | ....... اذا خرجت الليله خذ الشاحنه وقلل من ظهورك بها وهذة اخر جوله لك بها |
Se fores sair hoje à noite... leva o camião. | Open Subtitles | ....... اذا خرجت الليله خذ الشاحنه وقلل من ظهورك بها وهذة اخر جوله لك بها |
Se sair daqui mato-te. Anda cá, idiota! | Open Subtitles | أنت ميت اذا خرجت من هنا,تعال الى هنا ايها الحقير |
Se sair por aquela porta, só pensarei em si, aqui, a morrer sozinho. | Open Subtitles | اذا خرجت من الباب,كل ماسأفكر به هو أنت هنا,تموت لوحدك |
Se sair podemos levar a Sydney ao hospital. | Open Subtitles | انت تعلم اذا خرجت نستطيع اخذ سيدني للمستشفى |
Mas Se sair, vigorosamente, em defesa do Presidente, isso poderá convencer o Comité Judiciário... | Open Subtitles | ولكنك اذا خرجت بقوة دفاعا عن الرئيس قد تقنع اللجنة القضائية |
Porque, Se sair disto ileso, quero saber se te posso ligar novamente. | Open Subtitles | لأني اذا خرجت من هذا سليما اريد ان اعرف اذا كنت استطيع التحدث لك مجددا |
Se saíres comigo... também vais gostar de mim. | Open Subtitles | ...اذا خرجت معي .ستعجبين بي ايضاً |
Eles vão te mandar para uma prisão Estatal e quando saires, isto se saires, vais estar tão velho e a tua vida vais estar acabada. | Open Subtitles | وليس هنا سوف يرسلونك الى سجن الولايه عندما تخرج, اذا خرجت... . |