| Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. | Open Subtitles | ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر |
| Se vires o Bobby, dizes-lhe que o encontro lá fora? | Open Subtitles | اذا رأيت بوبي هلاّ اخبرته انني سألاقيه في الخارج؟ |
| Se vir algum, não se esqueça de mo indicar. | Open Subtitles | اذا رأيت اى شىء كن متأكد ان تشير لهم للخارج |
| - Não. Mantenha-se só atento. - Se vir algo suspeito, ligue-nos. | Open Subtitles | لا ، فقط كن متيقظاً و اذا رأيت أى شىء مريب اتصل بنا |
| Se eu vir alguém bom pra vocês, escreverei imediatamente! | Open Subtitles | اذا رأيت اي متأنق مناسب لكما، سأرسل برقية! |
| Achas que eu não te diria se visse alguma coisa? | Open Subtitles | لا تعتقد انني سوف اقول لكم اذا رأيت شيئا؟ |
| - Se visses na TV, rias-te. | Open Subtitles | اذا رأيت على على شاشة التلفزيون سوف تضحكين |
| Se vires o cabrão outra vez... dá-lhe cumprimentos meus. | Open Subtitles | اذا رأيت ذلك الحقير القصير ارسل له سلامى |
| Vou busca-lo. Se vires a Meg, diz-lhe para tirar muitas fotografias. | Open Subtitles | سوف اجلبه اذا رأيت ميغ قل لها ان تأخذ صور كثيرة |
| Se vires alguém vindo, começa a tossir bastante alto, está bem? | Open Subtitles | اذا رأيت أحداً قادم أريدك أن تسعل بصوت عالى |
| Se vires alguma ama gira e maluca lá fora, corres cá para dentro, está bem? | Open Subtitles | اذا رأيت أي مربية مريضة نفسية ومثيرة بالخارج هناك عُد فوراً,حسناً؟ ؟ |
| - Se vires uma, não lhe toques. - Não. | Open Subtitles | اذا رأيت واحدة لا تحاول لمسها ـ لا |
| Cria do demónio! Se vires a tortura, não dormirás durante três meses. | Open Subtitles | اذا رأيت التعذيب لن تستطيع النوم لثلاثة اشهر |
| Se vir alguma coisa que não goste, eu expludo com tudo. | Open Subtitles | اذا رأيت اي شيء لا يعجبني سأفجر الامر برمته |
| Se vir alguém perto do avião, começamos a matar reféns. | Open Subtitles | اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن |
| Se vir esta mulher, reporte às autoridades locais. | Open Subtitles | اذا رأيت هذه السيدة ابلغ عنها الى السلطات المحلية |
| Se vir sujidade no chão, no meu chão, vais ter de me ouvir. | Open Subtitles | اذا رأيت قذاره على الأرض, أرض غرفتي, سأعلمكِ بها |
| Se eu vir algum de vocês no pântano atrás do Rene Laroque... não vou hesitar em atirar-vos com a legislação toda. | Open Subtitles | ..اذا رأيت اي احد في المستنقع يبحث عن لاروكوي لن اتردد لرميه في السجن انهض |
| Se eu vir os seus batedores na estrada, novamente, não haverá segundas oportunidades. | Open Subtitles | اذا رأيت كشافة الطريق مرة اخرى لن يكون هناك فرص اخرى |
| Reconhecia-o se visse a fottografia da carta de condução? | Open Subtitles | هل من الممكن ان تتعرف عليه اذا رأيت صورة رقم لوحة السيارة |
| Se visses a mulher do teu amigo a beijar outro homem, contavas ao teu amigo? Ouviste? | Open Subtitles | اذا رأيت زوجة صديقك تقبّل رجلاً اخر هل كنت لتخبر صديقك ؟ |
| Smith, se veres algo estranho, não lhe mexas . | Open Subtitles | اذا رأيت شيئاً غير واضحاً لا تلمسه |
| se virem alguém que suspeitem ser uma destas pessoas, digam imediatamente a um agente. | Open Subtitles | اذا رأيت اى واحد من هؤلاء الاشخاص المشتبه بهم اخبر احد العملاء فوراً |
| Não. Vê se vês algum dinheiro em casa do Ross. | Open Subtitles | كلا وانت فى منزل روس اذا رأيت اى نقود حولك |