"اذا رأيت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Se vires
        
    • Se vir
        
    • Se eu vir
        
    • se visse
        
    • Se visses
        
    • se veres
        
    • se virem
        
    • se vês
        
    Ficas cá fora de guarda. Se vires ou ouvires alguma coisa, assobia. Open Subtitles ابق أنت هنا وراقب اذا رأيت أو سمعت أى شيىء, صفر
    Se vires o Bobby, dizes-lhe que o encontro lá fora? Open Subtitles اذا رأيت بوبي هلاّ اخبرته انني سألاقيه في الخارج؟
    Se vir algum, não se esqueça de mo indicar. Open Subtitles اذا رأيت اى شىء كن متأكد ان تشير لهم للخارج
    - Não. Mantenha-se só atento. - Se vir algo suspeito, ligue-nos. Open Subtitles لا ، فقط كن متيقظاً و اذا رأيت أى شىء مريب اتصل بنا
    Se eu vir alguém bom pra vocês, escreverei imediatamente! Open Subtitles اذا رأيت اي متأنق مناسب لكما، سأرسل برقية!
    Achas que eu não te diria se visse alguma coisa? Open Subtitles لا تعتقد انني سوف اقول لكم اذا رأيت شيئا؟
    - Se visses na TV, rias-te. Open Subtitles اذا رأيت على على شاشة التلفزيون سوف تضحكين
    Se vires o cabrão outra vez... dá-lhe cumprimentos meus. Open Subtitles اذا رأيت ذلك الحقير القصير ارسل له سلامى
    Vou busca-lo. Se vires a Meg, diz-lhe para tirar muitas fotografias. Open Subtitles سوف اجلبه اذا رأيت ميغ قل لها ان تأخذ صور كثيرة
    Se vires alguém vindo, começa a tossir bastante alto, está bem? Open Subtitles اذا رأيت أحداً قادم أريدك أن تسعل بصوت عالى
    Se vires alguma ama gira e maluca lá fora, corres cá para dentro, está bem? Open Subtitles اذا رأيت أي مربية مريضة نفسية ومثيرة بالخارج هناك عُد فوراً,حسناً؟ ؟
    - Se vires uma, não lhe toques. - Não. Open Subtitles اذا رأيت واحدة لا تحاول لمسها ـ لا
    Cria do demónio! Se vires a tortura, não dormirás durante três meses. Open Subtitles اذا رأيت التعذيب لن تستطيع النوم لثلاثة اشهر
    Se vir alguma coisa que não goste, eu expludo com tudo. Open Subtitles اذا رأيت اي شيء لا يعجبني سأفجر الامر برمته
    Se vir alguém perto do avião, começamos a matar reféns. Open Subtitles اذا رأيت شخصا واحدا بالقرب من الطائرة سنبدأ بقتل الرهائن
    Se vir esta mulher, reporte às autoridades locais. Open Subtitles اذا رأيت هذه السيدة ابلغ عنها الى السلطات المحلية
    Se vir sujidade no chão, no meu chão, vais ter de me ouvir. Open Subtitles اذا رأيت قذاره على الأرض, أرض غرفتي, سأعلمكِ بها
    Se eu vir algum de vocês no pântano atrás do Rene Laroque... não vou hesitar em atirar-vos com a legislação toda. Open Subtitles ..اذا رأيت اي احد في المستنقع يبحث عن لاروكوي لن اتردد لرميه في السجن انهض
    Se eu vir os seus batedores na estrada, novamente, não haverá segundas oportunidades. Open Subtitles اذا رأيت كشافة الطريق مرة اخرى لن يكون هناك فرص اخرى
    Reconhecia-o se visse a fottografia da carta de condução? Open Subtitles هل من الممكن ان تتعرف عليه اذا رأيت صورة رقم لوحة السيارة
    Se visses a mulher do teu amigo a beijar outro homem, contavas ao teu amigo? Ouviste? Open Subtitles اذا رأيت زوجة صديقك تقبّل رجلاً اخر هل كنت لتخبر صديقك ؟
    Smith, se veres algo estranho, não lhe mexas . Open Subtitles اذا رأيت شيئاً غير واضحاً لا تلمسه
    se virem alguém que suspeitem ser uma destas pessoas, digam imediatamente a um agente. Open Subtitles اذا رأيت اى واحد من هؤلاء الاشخاص المشتبه بهم اخبر احد العملاء فوراً
    Não. Vê se vês algum dinheiro em casa do Ross. Open Subtitles كلا وانت فى منزل روس اذا رأيت اى نقود حولك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus